偶爾走點溫馨甜蜜的路線嘛?!?/div>
拉思:「沒有獎品,我比較想知道你腦袋裡到底是裝什麼。」
--
以下似乎是個因為設(shè)定修改之類而被廢棄的條漫,
不過因為我很在意而且本來超期待的所以還是拿來翻譯了一下_(:3」∠)_
感謝河道上親友的建議與校閱我的語法問題。
很喜歡這條漫中所表現(xiàn)出「夏魯普一直在羅納身邊」的那種感覺(??)
大概就是平常都是在其他地方收集情報、
必要時會回到羅納身邊告知消息之類的。
幽冥列車中、GC成員個個都一臉跟夏魯普很熟的樣子大概也是因為這個原因。
另外就是愛咪_(:3」∠)_
不忍說跟愛咪相關(guān)的劇情都是各種令人絕望的少,
不要讓愛咪小姐就這樣淪為一個花瓶似的存在啊啊啊啊QQ
日文翻譯中的「裏切り者」這詞直譯是「叛變的使徒」, 使徒這字很熟悉吧??
不過因為這篇是棄稿所以大概沒什麼重要關(guān)係。(欸)