1 GP
真実への鎮魂歌(11eyes CrossOver PSP)
作者:SPT草包│2013-10-05 14:35:22│巴幣:2│人氣:765
真実への鎮魂歌11eyes CrossOver(PSP) OP
作詞:彩音
作曲:Tatsh
編曲:Tatsh
歌:彩音
中文翻譯:
空色旋律線上試聽:
請按我儚き命…統べてを滅ぼすならはかなきいのち…すべてをほろぼすならha ka na ki i no chi…su be te wo ho ro bo su na ra若是虛幻的生命…將會毀滅一切涸れ果てた赤い涙が 沈んで逝く冷たい月夜にかれはてたあかいなみだが しずんでゆくつめたいつきよにka re ha te ta a ka i na mi da ga shi zu n de yu ku tsu me ta i tsu ki yo ni乾涸止息的赤紅淚滴 沉落逝去於冰冷的月夜之中重ね合わせた涙の意味を 孤獨な心に溶かしてかさねあわせたなみだのいみを こどくなこころにとかしてka sa ne a wa se ta na mi da no i mi wo ko do ku na ko ko ro ni to ka shi te將交疊淚水的意義 溶入孤獨的心靈裡生きる意味を問いかけたいきるいみをといかけたi ki ru i mi wo to i ka ke ta詢問活著的意義儚き命 統べてを滅ぼすならはかなきいのち すべてをほろぼすならha ka na ki i no chi su be te wo ho ro bo su na ra若是虛幻的生命 將會毀滅一切押し寄せる絶望に報いたまえおしよせるぜつぼうにむくいたまえo shi yo se ru ze tsu bo o ni mu ku i ta ma e就應報那迫近而來的絕望吧闇の中で狂わされて往くやみのなかでくるわされていくya mi no na ka de ku ru wa sa re te i ku在黑闇之中讓人逐漸狂亂追憶の旋律は魔術への鎮魂歌ついおくのしらべはまじゅつへのれくいえむtsu i o ku no shi ra be wa ma jyu tsu e no re ku i e mu追憶的旋律化為獻給魔術的安魂曲靜寂に包まれた夜 漆黒へと誘われてくせいじゃくにつつまれたよる しっこくへといざなわれてくse i jya ku ni tsu tsu ma re ta yo ru shi i ko ku e to i za na wa re te ku於被寂靜所環繞的夜裡 被引誘往漆黑之中去逃げる術もないままに 彷徨ってた音のない世界にげるすべもないままに さまよってたおとのないせかいni ge ru su be mo na i ma ma ni sa ma yo o te ta o to no na i se ka i只能束手無策地 於無聲的世界中徬徨痛みを知らぬ光の彼方で 孤獨な心を重ねていたみをしらぬひかりのかなたで こどくなこころをかさねてi ta mi wo shi ra nu hi ka ri no ka na ta de ko do ku na ko ko ro wo ka sa ne te在不知何謂痛楚的光之彼方 交疊著孤獨的心靈二人絆確かめたふたりきずなたしかめたfu ta ri ki zu na ta shi ka me ta確認著存於兩人之間的羈絆未來を願う祈りよ空に響けみらいをねがういのりよそらにひびけmi ra i wo ne ga u i no ri yo so ra ni hi bi ke渴望著未來的祈禱呀 響徹天際吧降り注ぐ閃光の雨の中でふりそそぐせんこうのあめのなかでfu ri so so gu se n ko o no a me no na ka de在傾注而下的閃光之雨中誰かが居るその意味を知るだれかがいるそのいみをしるda re ka ga i ru so no i mi wo shi ru知曉了誰人存在著的那意義真実の旋律は魔力への鎮魂歌しんじつのしらべはまりょくへのれくいえむshi n ji tsu no shi ra be wa ma ryo ku e no re ku i e mu真實的旋律化為獻給魔力的安魂曲赤と黒の魔法陣が 憎しむ心 創り出したあかとくろのまほうじんが にくしむこころ つくりだしたa ka to ku ro no ma ho o ji n ga ni ku shi mu ko ko ro tsu ku ri da shi ta赤與黑的魔法陣 創生出了 憎恨的心靈彷徨ってばかりでいた少女の涙は…さまよってばかりでいたしょうじょのなみだは…sa ma yo o te ba ka ri de i ta sho o jyo no na mi da wa…徬徨不止的少女之淚是…未來を誓う想いよ葉えたまえみらいをちかうおもいよかなえたまえmi ra i wo chi ka u o mo i yo ka na e ta ma e實現吧 那誓約著未來的思念降り注ぐ悲しみ繰り返されふりそそぐかなしみくりかえされfu ri so so gu ka na shi mi ku ri ka e sa re傾注而下的悲傷不斷反覆著觸れた指に伝わる衝動ふれたゆびにつたわるしょうどうfu re ta yu bi ni tsu ta wa ru sho o do o於輕觸的指尖上傳來的衝動明日を探してるあしたをさがしてるa shi ta wo sa ga shi te ru尋找著明日儚き命 統べてを滅ぼすならはかなきいのち すべてをほろぼすならha ka na ki i no chi su be te wo ho ro bo su na ra若是虛幻的生命 將會毀滅一切押し寄せる絶望に報いたまえおしよせるぜつぼうにむくいたまえo shi yo se ru ze tsu bo o ni mu ku i ta ma e就應報那迫近而來的絕望吧闇の中で狂わされて往くやみのなかでくるわされていくya mi no na ka de ku ru wa sa re te i ku在黑闇之中讓人逐漸狂亂追憶の旋律と真実の旋律はついおくのしらべとしんじつのしらべはtsu i o ku no shi ra be to shi n ji tsu no shi ra be wa追憶的旋律與真實的旋律明日への鎮魂歌あしたへのれくいえむa shi ta e no re ku i e mu化為獻給明日的安魂曲※原於2011/11/09發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2196092
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣