在我腦海仍能聽見你的聲音 現在也依然撩撥我的心
頭の中で聞こえる君の聲が 今も私の心を揺さ振る
a ta ma no naka de kiko e ru kimi no koe ga ima mo watashi no kokoro o yusa buru
在記憶中 你無論何時 總是帶著溫柔的微笑喔
記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ
ki oku no naka de kimi wa itsu demo yasa shiku hoho en de iru yo
那一天回家的路上 與你倆人一邊談笑著 雙手相繫
あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで
ano hi kae ru to cyou kimi to fu tari wa rai naga ra te o tsu nai de
我本來以為 這樣的時光 能夠永遠永遠持續下去
ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに
zutto zutto konn na toki ga tsuzu ku to o motte ita noni
你在最後說的那句話 「一直以來謝謝了」
君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が
kimi ga sai go ni itta koto ba ima made ari ga tou ga
一直不停的在耳邊作響…
ずっと鳴り止まないんだ…
zutto nari toma na in da
☆~ 好想見你 好想見你 用這不成聲的聲音 ~☆
逢いたくて逢いたくて 聲にならない聲で
ai taku te ai taku te koe ni nara nai koe de
反覆呼喚你的名字
君の名前を呼び続ける
kimi no na mae o yubi tsuzu keru
悲傷難過 心痛苦悶 孤獨的夜是令我畏懼的
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
kana shiku te kuru shiku te hito ri no yoru ga ko wai kara
因而仰望夜空 尋找你的身影
夜空見上げて 君を探してる…
yoru sora mia gete kimi o saga shi teru
現在也還是戴著你送給我的戒指
君がくれた指輪を今もしてるよ
kimi ga kure ta yubi wa o ima moshi te ruyo
因為這是我倆之間最後的羈絆
これが二人の最後の絆だから
kore ga fu tari no sai go no kizu na da kara
在遙遠、遙遠的世界 你現在
遠い遠い世界で君は今も
too i too i se kai de kimi wa ima mo
也是戴著戒指嗎
指輪を付けてくれているの?
yubi wa o tsuke teku rete iru no
總有一天 總有一天 想要向你表達 曾如此想過的這份情感
いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
itsu ka itsu ka kimi ni tsu tae tai to o motte ita kimo chi wa
一直一直 在我的心中持續沉眠著
ずっとずっと私の心の中に眠っているままで
zutto zutto wa tashi no koko ro no naka ni ne mu tte i ru ma ma de
為了傳遞給在某處守護我的你 我現在
どこかで私を見守る君に屆くように
doko kade wata shi o mi mamo ru kimi ni todo ku you ni
唱這首歌啊
私はこの歌を歌うよ…
wata shi wa kono uta o uta uyo
☆重覆
關於最心愛的你 我一直忘不了啊
大好きな君の事を ずっと忘れないよ
dai suki na kimi no koto o zutto wasu re nai yo
即使是在荏苒變換的景色之中
移り変わる 景色の中でも
utsu ri ka waru ke shiki no naka demo
將這句直到最後 都無法說出的話傳達給你
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
sai go made ie na katta kono koto ba o kimi ni oku ru yo
我會一直愛著你
君の事をずっと 愛しているから…
kimi no koto zutto ai shi te iru kara