0 GP
Link(命運/停駐之夜PS2)
作者:SPT草包│2013-09-14 15:00:38│巴幣:0│人氣:401
Link命運/停駐之夜(PS2) ED
作詞:芳賀敬太
作曲:KATE
編曲:James Harris
歌:rhu
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我あの坂を登り終えたらそれぞれの道行こうあのさかをのぼりおえたらそれぞれのみちいこうa no sa ka wo no bo ri o e ta ra so re zo re no mi chi i ko o如果攀登完那個坡道前往各個道路空高く舞う鳥見上げて涙隠すそらたかくまうとりみあげてなみだかくすso ra ta ka ku ma u to ri mi a ge te na mi da ka ku su抬頭仰望在高空中飛舞的鳥隱藏起眼淚川はやがて海へ還るかわはやがてうみへかえるka wa wa ya ga te u mi e ka e ru河川終將返回大海そう、僕らの道も同じさそう、ぼくらのみちもおなじさso o、bo ku ra no mi chi mo o na ji sa是的、我們的道路也是相同的笑顔で手を振ろう いつかきっとまた會えるえがおでてをふろう いつかきっとまたあえるe ga o de te wo fu ro o i tsu ka ki i to ma ta a e ru笑著揮揮手 總有一天一定能再相會遙かな大地に響く歩みは どこまでも屆くよはるかなだいちにひびくあゆみは どこまでもとどくよha ru ka na da i chi ni hi bi ku a yu mi wa do ki ma de mo to do ku yo在遙遠大地上響起的腳步聲 到哪裡都能傳遞今降りだした雨の中を傘も差さず走るいまふりだしたあめのなかをかさもささずはしるi ma fu ri da shi ta a me no na ka wo ka sa mo sa sa zu ha shi ru現(xiàn)在在下起來的雨中連傘也不撐的跑著この雲(yún)の向こう眩い夕陽の中へこのくものむこうまばゆいゆうひのなかへko no ku mo no mu ko o ma ba yu i yu u hi no na ka e朝向這雲(yún)前往的耀眼夕陽之中風(fēng)が運ぶ春の息吹かぜがはこぶはるのいぶきka ze ga ha ko bu ha ru no i bu ki風(fēng)送來了春天的氣息そう、僕らを繋いでいるのさそう、ぼくらをつないでいるのさso o、bo ku ra wo tsu na i de i ru no sa是的、將我們連結(jié)著明日が晴れなら もっと遠くまで行けるあしたがはれなら もっととおくまでいけるa shi ta ga ha re na ra mo o to to o ku ma de i ke ru如果明天天晴的話 能到更遠的地方去まだ見ぬ世界を探す旅路は いつまでも続くよまだみぬせかいをさがすたびじは いつまでもつづくよma da mi nu se ka i wo sa ga su ta bi ji wa i tsu ma de mo tsu zu ku yo尋找還不曾見過的世界的旅途 將會永遠地持續(xù)下去忘れはしないよ いつかきっとまた會おうわすれはしないよ いつかきっとまたあおうwa su re wa shi na i yo i tsu ka ki i to ma ta a o o不會忘記的 總有一天一定能再見吧果てなき青空は 君の道を映し出すはてなきあおぞらは きみのみちをうつしだすha te na ki a o zo ra wa ki mi no mi chi wo u tsu shi da su沒有盡頭的青空中 映照出你的道路笑顔で手を振ろう いつかきっとまた會えるえがおでてをふろう いつかきっとまたあえるe ga o de te wo fu ro o i tsu ka ki i to ma ta a e ru笑著揮揮手 總有一天一定能再相會遙かな大地に響く歩みは どこまでも屆くよはるかなだいちにひびくあゆみは どこまでもとどくよha ru ka na da i chi ni hi bi ku a yu mi wa do ki ma de mo to do ku yo在遙遠大地上響起的腳步聲 到哪裡都能傳遞※原於2010/10/05發(fā)佈於yahoo部落格
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2170055
Some rights reserved. 姓名標(biāo)示-非商業(yè)性 2.5 臺灣