ETH官方钱包

創作內容

9 GP

ノーザンクロス(超時空要塞Frontier)

作者:SPT草包│2013-09-09 13:28:51│巴幣:1,024│人氣:4446
ノーザンクロス
超時空要塞Frontier ED2
作詞:巖里祐穂、Gabriela Robin
作曲:菅野よう子
編曲:菅野よう子
歌:May'n
中文翻譯:| 99% Lügen ||
線上試聽:請按我

旅のはじまりはもう思い出せない
たびのはじまりはもうおもいでせない
ta bi no ha ji ma ri wa mo o o mo i de se na i
已經想不起旅行的開始
気づいたら ここにいた
きづいたら ここにいた
ki zu i ta ra ko ko ni i ta
回神的時候 已經在此處
季節が破けて 未発見赤外線
きせつがやぶけて みはっけんせきがいせん
ki se tsu ga ya bu ke te mi ha a ke n se ki ga i se n
將季節崩壞 未知的紅外線
感じる眼が迷子になる
かんじるめがまいごになる
ka n ji ru me ga ma i go ni na ru
感覺迷失了雙眼

たぶん失うのだ
たぶんうしなうのだ
ta bu n u shi na u no da
或許已失去了
命がけの想い
いのちがけのおもい
i no chi ga ke no o mo i
用盡生命的思念
戦うように戀した
たたかうようにこいした
ta ta ka u yo o ni ko i shi ta
全力戰鬥的相戀
ひたすらに夢を掘った
ひたすらにゆめをほった
hi ta su ra ni yu me wo ho o ta
全心挖掘著夢想
その星の降りたかった
そのほしのふりたかった
so no ho shi no fu ri ta ka a ta
想降落在那顆星
君の空 飛びたかった
きみのそら とびたかった
ki mi no so ra to bi ra ka a ta
想飛向 你的天空

誰か空虛の輪郭をそっと撫でてくれないか
だれかくうきょのりんかくをそっとなでてくれないか
da re ka ku u kyo no ri n ka ku wo so o to na de te ku re na i ka
誰能夠輕撫我那空虛的輪廓
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
むねのこどうにけとばされてころがりでたあいのことば
mu ne no ko do o ni ke to ba sa re te ko ro ga ri de ta a i no ko to ba
從胸口的鼓動迴轉 用力拋出愛的話語
だけだ 困ったナ 応えがない
だけだ こまったな こたえがない
da ke da ko ma a ta na ko ta e ga na i
但是 好困擾 得不到回應
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
しゅくめいにはりつけられたほっきょくせいがもえてる
shu ku me i ni ha ri tsu ke ra re ta ho o kyo ku se i ga mo e te ru
燃燒著命運中的北極星
君をかきむしって濁らせた
きみをかきむしってにごらせた
ki mi wo ka ki mu shi i te ni go ra se ta
將你牢牢的抓住使你混亂
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
なのに かれんにわらうとこ すきだったよ
na no ni ka re n ni wa ra u to ko su ki da a ta yo
但是 我最喜歡的 就是你那天真的笑容喔

君がいないなら意味なんてなくなるから
きみがいないならいみなんてなくなるから
ki mi ga i na i na ra i mi na n te na ku na ru ka ra
如果你不在的話就失去了意義
人は全部消えればいい
ひとはぜんぶきえればいい
hi to wa ze n bu ki e re ba i i
所以全部的人都消失也無所謂
愛がなくなれば心だっていらないから
あいがなくなればこころだっていらないから
a i ga na ku na re ba ko ko ro da a te i ra na i ka ra
如果沒有愛的話也不需要心了
この世界も消えてしまえ
このせかいもきえてしまえ
ko no se ka i mo ki e te shi ma e
所以這個世界也跟著消失吧

ずっと苦しかった
ずっとくるしかった
zu u to ku ru shi ka a ta
一直一直好痛苦
命がけの出會い
いのちがけのであい
i no chi ga ke no de a i
耗費生命的相遇
もがくように夢見た
もがくようにゆめみた
mo ga ku yo o ni yu me mi ta
痛苦掙扎的夢境
やみくもに手をのばした
やみくもにてをのばした
ya mi ku mo ni te wo no ba shi ta
將烏雲用手撥開
その胸に聞きたかった
そのむねにききたかった
so no mu ne ni ki ki ta ka a ta
想去傾聽那個心聲
君と虹 架けたかった
きみとにじ かけたかった
ki mi to ni ji ka ke ta ka a ta
想跨越 你和彩虹

誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
だれかよあけのかんしょうでぎゅっとだいてくれないか
da re ka yo a ke no ka n sho o de gyu u to da i te ku re na i ka
誰能在拂曉的感傷中緊抱著我?
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
ゆめのきどうにはじかれてとびちるだけのあいのなみだ
yu me no ki do o ni ha ji ka re te to bi chi ru da ke no a i no na mi da
在夢想的軌道延伸 只有飛散的愛的淚水
それが むき出しの痛みでもいい
それが むきだしのいたみでもいい
so re ga mu ki da shi no i ta mi de mo i i
就算那是直接赤裸的心痛也無妨
宿命に呼び戻された北極星が泣いてる
しゅくめいによびもどされたほっきょくせいがないてる
shu ku me i ni yo bi mo do sa re ta ho o kyo ku se i ga na i te ru
北極星哭泣著呼喚命運
どうせ 迷路生き抜くなら
どうせ めいろいきぬくなら
do o se me i ro i ki nu ku na ra
既然 要在迷失中活下去
君を盡きるまで愛して死にたいよ
きみをつきるまであいしてしにたいよ
ki mi wo tsu ki ru ma de a i shi te shi ni ta i yo
就在你消失之前愛你愛到想死吧

そして始まるのだ
そしてはじまるのだ
so shi te ha ji ma ru no da
於是就這樣開始了
命がけの終わり
いのちがけのおわり
i no chi ga ke no o wa ri
賭上性命的終結
戦うように愛した
たたかうようにあいした
ta ta ka u yo o ni a i shi ta
不斷奮鬥的去愛
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
ぐしゃぐしゃにゆめをけった
gu sha gu sha ni yu me wo ke e ta
拋撒潰散的夢境
その星に果てたかった
そのほしにはてたかった
so no ho shi ni ha te ta ka a ta
想在那顆星球上結束一切
君の空 咲きたかった
きみのそら さきたかった
ki mi no so ra sa ki ta ka a ta
想綻放 你的天空

誰か空虛の輪郭をそっと撫でてくれないか
だれかくうきょのりんかくをそっとなでてくれないか
da re ka ku u kyo no ri n ka ku wo so o to na de te ku re na i ka
誰能夠輕撫我那空虛的輪廓
時の波動にかき消されて
ときのはどうにかきけされて
to ki no ha do o ni ka ki ke sa re te
時間的波動瞬間消失殆盡
救えなかった愛のことば
すくえなかったあいのことば
su ku e na ka a ta a i no ko to ba
無法獲得救贖的愛的話語
だから モウイチド 応えがほしい
だから もういちど こたえがほしい
da ka ra mo o i chi do ko ta e ga ho shi i
所以 再一次 渴望回應
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
しゅくめいにはりつけられたほっきょくせいがもえてる
shu ku me i ni ha ri tsu ke ra re ta ho o kyo ku se i ga mo e te ru
燃燒著命運中的北極星
君をかきむしって濁らせた
きみをかきむしってにごらせた
ki mi wo ka ki mu shi i te ni go ra se ta
將你牢牢的抓住使你混亂
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
なのに かれんにわらうとこ すきだったよ
na no ni ka re n ni wa ra u to ko su ki da a ta yo
但是 我最喜歡的 就是你那天真的笑容喔

君をかきむしって濁らせた
きみをかきむしってにごらせた
ki mi wo ka ki mu shi i te ni go ra se ta
將你牢牢的抓住使你混亂
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
なのに かれんにわらうとこ すきだったよ
na no ni ka re n ni wa ra u to ko su ki da a ta yo
但是 我最喜歡的 就是你那天真的笑容喔

※原於2010/05/18發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2164294
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:超時空要塞Frontier|Mayn

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ライオン(超時空要塞Fr... 後一篇:メグメル~cuckool...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】