1 GP
Paradise Lost(食靈-零-)
作者:SPT草包│2013-09-08 14:51:21│巴幣:2│人氣:876
Paradise Lost食靈-零- OP
作詞:畑亜貴
作曲:菊田大介
編曲:菊田大介
歌:茅原実里
中文翻譯:
遠離一切的理想鄉線上試聽:
請按我聖なる瞳が 痛みを映したらせいなるひとみが いたみをうつしたらse i na ru hi to mi ga i ta mi wo u tsu shi ta ra從那聖潔的瞳孔中 如果流露出了一絲傷痛振り向いてごらん?ふりむいてごらん?fu ri mu i te go ra n?何不回首一下過去?情熱放つTrickじょうねつはなつTrickjyo o ne tsu ha na tsu Trick那些綻放了熱情的迷夢崩れる足元 二人は戻れないくずれるあしもと ふたりはもどれないku zu re ru a shi mo to fu ta ri wa mo do re na i雖然關係已然崩壞 兩人無法再回到從前差し伸べた手をほどかないでさしのべたてをほどかないでsa shi no be ta te wo ho do ka na i de不過伸出的手卻絕不放開消えるよまた 優しい日々がきえるよまた やさしいひびがki e ru yo ma ta ya sa shi i hi bi ka那滿是溫柔的日子又要消失了思い出を汚すのは許せないおもいでをけがすのはゆるせないo mo i de wo ke ga su no wa yu ru se na i但絕不容許這份回憶受到玷污ここは裏切りの楽園(ティル?ナ?ノーグ)ここはうらぎりのてぃる?な?のおぐko ko wa u ra gi ri no ti ru?na?no o gu這裡是背叛的理想鄉さ迷う心の涯にさまようこころのがけにsa ma yo o ko ko ro no ga ke ni在徬徨的內心深處光を求めて 祈る言葉屆けあなたにひかりをもとめて いのることばとどけあなたにhi ka ri wo mo to me te i no ru ko to ba to do ke a na ta ni仍渴求著光明 希望能將這句話語傳達給你囚われの羽がとらわれのはねがto ra wa re no ha ne ga被囚禁的羽翼遙かな空へと向かうはるかなそらへとむかうha ru ka na so ra e to mu ka u終究會飛向那遙遠的天空中信じたいよ 私たち孤獨じゃないしんじたいよ わたしたちこどくじゃないshi n ji ta i yo wa ta shi ta chi ko do ku jya na i請相信吧 我們並非孤獨一人分かり合う(求め合う)わかりあう(もとめあう)wa ka ri a u(mo to me a u)彼此相互理解 (彼此相互需求)絆の中きずなのなかki zu na no na ka在羈絆的過程中離さない(離れない)はなさない(はなれない)ha na sa na i(ha na re na i)永不放開 (永不離開)始まるDestinyはじまるDestinyha ji ma ru Destiny我們的命運就此開始了新たな願いに 鎖ほどける時あらたなねがいに くさりほどけるときa ra ta na ne ga i ni ku sa ri ho do ke ru to ki當新生的願望把繫結的鎖鍊解開之時休ませてくれる?やすませてくれる?ya su ma se te ku re ru?能讓我休息一下嗎?深い眠りにふかいねむりにfu ka i ne mu ri ni在沈眠之中僅かな希望が 私を強くするわずかなきぼうが わたしをつよくするwa zu ka na ki bo o ga wa ta shi wo tsu yo ku su ru渺茫的希望 使我變的更加堅強ぬくもりに觸れてみたいからぬくもりにふれてみたいからnu ku mo ri ni fu re te mi ta i ka ra只為了想要接觸那份溫暖的感覺甦れば 儚きいのちよみがえれば はかなきいのちyo mi ga e re ba ha ka na ki i no chi如果這短暫的生命還能復活的話繰り返す愛しさが導いたくりかえすいとしさがみちびいたku ri ka e su i to shi sa ga mi chi bi i ta宿命又會引導著我再度愛上妳胸に泡沫の調べむねにうたかたのしらべmu ne ni u ta ka ta no shi ra be檢視一下內心的欠片流れる世界の終わりながれるせかいのおわりna ga re ru se ka i no o wa ri就算這個不斷流逝的世界已經終結諦めはしない 今が繋ぐ明日探そうあきらめはしない いまがつなぐあしたさがそうa ki ra me wa shi na i i ma ga tsu na gu a shi ta sa ga so o也絕對不放棄去尋找繫結此刻的明天ちぎれ舞う羽はちぎれまうはねはchi gi re ma u ha ne wa破碎飛舞的翅膀未來の空にも向かうみらいのそらにもむかうmi ra i no so ra ni mo mu ka u終將飛向未來的天空中忘れないで 私たちひとつの水晶(クリスタル)わすれないで わたしたちひとつのくりすたるwa su re na i de wa ta shi ta chi hi to tsu no ku ri su ta ru請不要忘記 我們是猶如水晶玻璃般一體兩面的存在輝いて(眩しくて)かがやいて(まぶしくて)ka ga ya i te(ma bu shi ku te)如此地閃耀 (如此地炫目)割れないのよわれないのよwa re na i no yo不會再分開了離さない(離れない)はなさない(はなれない)ha na sa na i(ha na re na i)永不放開 (永不離開)誓いのDestinyちかいのDestinychi ka i no Destiny這就是我們誓言的命運Lost the paradise,Ah!失落的天堂,啊!消えるよまた 優しい日々がきえるよまた やさしいひびがki e ru yo ma ta ya sa shi i hi bi ga那充滿溫柔的日子又要消失了思い出を汚すのは許せないおもいでをけがすのはゆるせないo mo i de wo ke ga su no wa yu ru se na i但絕不容許這份回憶受到玷污ここは裏切りの楽園(ティル?ナ?ノーグ)ここはうらぎりのてぃる?な?のおぐko ko wa u ra gi ri no ti ru?na?no o gu這裡是背叛的理想鄉さ迷う心の涯にさまようこころのがけにsa ma yo o ko ko ro no ga ke ni在徬徨的內心深處光を求めて 祈る言葉屆けあなたにひかりをもとめて いのることばとどけあなたにhi ka ri wo mo to me te i no ru ko to ba to do ke a na ta ni仍渴求著光明 希望能將這句話語傳達給你囚われの羽がとらわれのはねがto ra wa re no ha ne ga被囚禁的羽翼遙かな空へと向かうはるかなそらへとむかうha ru ka na so ra e to mu ka u終究會飛向那遙遠的天空中信じたいよ 私たち孤獨じゃないしんじたいよ わたしたちこどくじゃないshi n ji ta i yo wa ta shi ta chi ko do ku jya na i請相信吧 我們並非孤獨一人分かり合う(求め合う)わかりあう(もとめあう)wa ka ri a u(mo to me a u)彼此相互理解 (彼此相互需求)絆の中きずなのなかki zu na no na ka在羈絆的過程中離さない(離れない)はなさない(はなれない)ha na sa na i(ha ne re na i)永不放開 (永不離開)見つめてParadise LostみつめてParadise Lostmi tsu me te Paradise Lost就這樣凝望著那失落的天堂※原於2010/04/13發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2162939
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣