1 GP
innocence(SHUFFLE!)
作者:SPT草包│2013-09-06 14:22:58│巴幣:20│人氣:567
innocenceSHUFFLE! ED
作詞: AlAi
作曲: アッチョリケ
編曲:景家淳
歌:橋本みゆき
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我二人で步いてる 二人で探してるふたりであるいてる ふたりでさがしてるfu ta ri de a ru i te ru fu ta ri de sa ga shi te ru兩個人在走著 兩個人在找著でも瞳に寫るのは 搖らめいている君の形でもひとみにうつるのは ゆらめいているきみのかたちde mo hi to mi ni u tsu ru no wa yu ra me i te i ru ki mi no ka ta chi但是瞳孔裡映照著的是 搖晃著的你的樣子君と僕との間にあるのはきみとぼくとのあいだにあるのはki mi to bo ku to no a i da ni a ru no wa在你我之間有的是夢たちが混ざり合うノイズの海ゆめたちがまざりあうのいずのうみyu me ta chi ga ma za ri a u no i zu no u mi夢境彼此互相混雜的噪音之海変わらないもの 君の中にだけ息づいてるかわらないもの きみのなかにだけいきづいてるka wa ra na i mo no ki mi no na ka ni da ke i ki zu i te ru不會改變的東西 只有你體內正在呼吸著世界中で誰も觸ることないその寶物はせかいじゅでだれもさわることないそのたからものはse ka i jyu de da re mo sa wa ru ko to na i so no ta ka ra mo no wa在全世界中誰都無法觸及的那個寶物きっと君のために何より強く輝くからきっときみのためになによりつよくかがやくからki i to ki mi no ta me ni na ni yo ri tsu yo ku ka ga ya ku ka ra一定是對你來說比任何事物散發的光芒更為強烈二人で願ってる 二人で迷ってるふたりでねがってる ふたりでまよってるfu ta ri de ne ga a te ru fu ta ri de ma yo o te ru兩個人的願望 兩個人的迷惑遠い未來 僕達はどこに行くのか見えないままとおいみらい ぼくたちはどこにいくのかみえないままto o i mi ra i bo ku ta chi wa do ko ni i ku no ka mi e na i ma ma遙遠的未來 完全看不見我們要到哪裡去君と僕とを繋ぎ止めているきみとぼくとをつなぎとめているki mi to bo ku to wo tsu na gi to me te i ru你與我之間的聯繫停止了糸はまだ細いかも知れないけどいとはまだおそいかもしれないけどi to wa ma da o so i ka mo shi re na i ke do說不定還有無法得知的細線連繫著全て脫ぎ捨て その身を委ねて 感じてみてすべてぬぎすて そのみをゆだねて かんじてみてsu be te nu gi su te so no mi wo yu da ne te ka n ji te mi te全部脫掉捨棄 獻身那個身體 感受看看世界中の愛が導かれてく 深い湖でせかいじゅのあいがみちびかれてく ふかいみずうみでse ka i jyu no a i ga mi chi bi ka re te ku fu ka i mi zu u mi de將全世界的愛引導著 很深的湖泊裡そっと君の爲に溢れるままの僕の想いを──そっときみのためにあふれるままのぼくのおもいを──so o to ki mi no ta me ni a fu re ru ma ma no bo ku no o mo i wo──對你來說悄悄地滿溢著的我的想法──いつか二人 全部分かり合えると信じていいよねいつかふたり ぜんぶわかりあえるとしんじていいよねi tsu ka fu ta ri ze n bu wa ka ri a e ru to shi n ji te i i yo ne遲早兩人 將會完全地彼此了解並信任どうか君の心 透き通るほど見せて欲しいどうかきみのこころ すきとおるほどみせてほしいdo o ka ki mi no ko ko ro su ki to o ru ho do mi se te ho shi i無論如何你的心 希望能夠展示透徹世界中で誰も觸ることないその寶物はせかいじゅでだれもさわることないそのたからものはse ka i jyu de da re mo sa wa ru ko to na i so no ta ka ra mo no wa在全世界中誰都無法觸及的那個寶物きっと君のために何より強く輝くはずさきっときみのためになによりつよくかがやくはずさki i to ki mi no ta me ni na ni yo ri tsu yo ku ka ga ya ku ha zu sa一定是對你來說比任何事物照耀的光芒更為強烈いつか二人 全部分かり合えると信じていいよねいつかふたり ぜんぶわかりあえるとしんじていいよねi tsu ka fu ta ri ze n bu wa ka ri a e ru to shi n ji te i i yo ne遲早兩人 將會完全地彼此了解並信任どうか君の心 透き通るほど見せて欲しいどうかきみのこころ すきとおるほどみせてほしいdo o ka ki mi no ko ko ro su ki to o ru ho do mi se te ho shi i無論如何你的心 希望能夠展示透徹※原於2007/06/20發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2160039
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣