ETH官方钱包

創作內容

1 GP

innocence(SHUFFLE!)

作者:SPT草包│2013-09-06 14:22:58│巴幣:20│人氣:567
innocence
SHUFFLE! ED
作詞: AlAi
作曲: アッチョリケ
編曲:景家淳
歌:橋本みゆき
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

二人で步いてる 二人で探してる
ふたりであるいてる ふたりでさがしてる
fu ta ri de a ru i te ru fu ta ri de sa ga shi te ru
兩個人在走著 兩個人在找著
でも瞳に寫るのは 搖らめいている君の形
でもひとみにうつるのは ゆらめいているきみのかたち
de mo hi to mi ni u tsu ru no wa yu ra me i te i ru ki mi no ka ta chi
但是瞳孔裡映照著的是 搖晃著的你的樣子

君と僕との間にあるのは
きみとぼくとのあいだにあるのは
ki mi to bo ku to no a i da ni a ru no wa
在你我之間有的是
夢たちが混ざり合うノイズの海
ゆめたちがまざりあうのいずのうみ
yu me ta chi ga ma za ri a u no i zu no u mi
夢境彼此互相混雜的噪音之海
変わらないもの 君の中にだけ息づいてる
かわらないもの きみのなかにだけいきづいてる
ka wa ra na i mo no ki mi no na ka ni da ke i ki zu i te ru
不會改變的東西 只有你體內正在呼吸著

世界中で誰も觸ることないその寶物は
せかいじゅでだれもさわることないそのたからものは
se ka i jyu de da re mo sa wa ru ko to na i so no ta ka ra mo no wa
在全世界中誰都無法觸及的那個寶物
きっと君のために何より強く輝くから
きっときみのためになによりつよくかがやくから
ki i to ki mi no ta me ni na ni yo ri tsu yo ku ka ga ya ku ka ra
一定是對你來說比任何事物散發的光芒更為強烈

二人で願ってる 二人で迷ってる
ふたりでねがってる ふたりでまよってる
fu ta ri de ne ga a te ru fu ta ri de ma yo o te ru
兩個人的願望 兩個人的迷惑
遠い未來 僕達はどこに行くのか見えないまま
とおいみらい ぼくたちはどこにいくのかみえないまま
to o i mi ra i bo ku ta chi wa do ko ni i ku no ka mi e na i ma ma
遙遠的未來 完全看不見我們要到哪裡去

君と僕とを繋ぎ止めている
きみとぼくとをつなぎとめている
ki mi to bo ku to wo tsu na gi to me te i ru
你與我之間的聯繫停止了
糸はまだ細いかも知れないけど
いとはまだおそいかもしれないけど
i to wa ma da o so i ka mo shi re na i ke do
說不定還有無法得知的細線連繫著
全て脫ぎ捨て その身を委ねて 感じてみて
すべてぬぎすて そのみをゆだねて かんじてみて
su be te nu gi su te so no mi wo yu da ne te ka n ji te mi te
全部脫掉捨棄 獻身那個身體 感受看看

世界中の愛が導かれてく 深い湖で
せかいじゅのあいがみちびかれてく ふかいみずうみで
se ka i jyu no a i ga mi chi bi ka re te ku fu ka i mi zu u mi de
將全世界的愛引導著 很深的湖泊裡
そっと君の爲に溢れるままの僕の想いを──
そっときみのためにあふれるままのぼくのおもいを──
so o to ki mi no ta me ni a fu re ru ma ma no bo ku no o mo i wo──
對你來說悄悄地滿溢著的我的想法──
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
いつかふたり ぜんぶわかりあえるとしんじていいよね
i tsu ka fu ta ri ze n bu wa ka ri a e ru to shi n ji te i i yo ne
遲早兩人 將會完全地彼此了解並信任
どうか君の心 透き通るほど見せて欲しい
どうかきみのこころ すきとおるほどみせてほしい
do o ka ki mi no ko ko ro su ki to o ru ho do mi se te ho shi i
無論如何你的心 希望能夠展示透徹

世界中で誰も觸ることないその寶物は
せかいじゅでだれもさわることないそのたからものは
se ka i jyu de da re mo sa wa ru ko to na i so no ta ka ra mo no wa
在全世界中誰都無法觸及的那個寶物
きっと君のために何より強く輝くはずさ
きっときみのためになによりつよくかがやくはずさ
ki i to ki mi no ta me ni na ni yo ri tsu yo ku ka ga ya ku ha zu sa
一定是對你來說比任何事物照耀的光芒更為強烈
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
いつかふたり ぜんぶわかりあえるとしんじていいよね
i tsu ka fu ta ri ze n bu wa ka ri a e ru to shi n ji te i i yo ne
遲早兩人 將會完全地彼此了解並信任
どうか君の心 透き通るほど見せて欲しい
どうかきみのこころ すきとおるほどみせてほしい
do o ka ki mi no ko ko ro su ki to o ru ho do mi se te ho shi i
無論如何你的心 希望能夠展示透徹

※原於2007/06/20發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2160039
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:SHUFFLE|橋本みゆき

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:カラフル(SHUFFLE... 後一篇:Time has com...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】