ETH官方钱包

創作內容

0 GP

【IA】夜咄ディセイブ

作者:? 星鈴 ??│2013-08-18 16:37:32│巴幣:0│人氣:708
               按我連結IA版OAO         

                          (鏡音リン版本)


作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
歌:IA


ビバップな浮遊感 夜が次第に亂反射して
bi pa ppu na fu yuu kan yo ru ga ji dai ni ran han sha shi te
Bop般的恍惚感 夜晚漸漸地漫射反射


ツービートで光って たまには愚癡っちゃって良いかな
tsu-bi-to de hi ka tte ta ma ni wa go chi ccha tte ii ka na
兩強拍(two beat)閃爍光芒 偶而說些蠢話也沒關係吧

ねえ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷癥性なんだけど、
nee cho tto ha na sou ka ba ka na ji shou jyou sei nan da ke do
吶,稍微說一下好了 雖然有點蠢蛋似的自虐傾向

もうなんか収まらない ネタ話だって體で一つどう?
mou nan ka o sa ma ra nai ne ta ba na shi da tte tai de hi to tsu dou
啊啊好像收斂不住了 就算講故事也有個草稿吧?


じゃあ、ちょっと喋ろうか。 僕の非凡でいて妙なとこ
jyaa cho tto sha be rou ka bo ku no hi bon de i te myou na to ko
那,就稍微談一下吧。 我的非凡與奇妙之處


平凡を裝った 僕がずっと悩んでいる事
hei bon wo yo so tta bo ku ga zu tto na yan de i ru ko to
偽裝平凡的我 一直以來煩惱的事


十年は経ちそうな ある日、『怪物』の聲がして
jyuu nen wa ta chi sou na a ru hi kai bu tsu no ko e ga shi te
差不多在十年前 某天『怪物』的聲音響起


心臓を飲み込んだ 『噓をつき続けろ』ってさ
shin zou wo no mi kon da u wo wo tsu ki tsu zu ke ro tte sa
吞入了心臟 『繼續撒謊吧』地告訴我


それ以來、僕は噓つきで
so re i rai bo ku wa u so tsu ki de
從那以後


騙せない人や物も無くなって
da ma se nai hi to ya mo no mo na ku na tte
我便沒有騙不倒的人或東西


『怪物』に成り果てちゃってさ
kai bu tsu ni na ri ha te cha tte sa
不小心成為怪物啦


???ああ、ごめんね 泣かないで! 全部法螺話だよ?
aa go men ne na ka nai de zen bu ho ra ha na shi da yo
…啊,抱歉 不要哭啦 ! 全部都是荒唐話喔


オーマイダーティ! なんて醜態! 僕は誤摩化す
o-ma i da- ti nan te shuu tai bo ku wa go ma ka su
Oh my dirty!超級窘態!我編織著理由


なんて言ったってこの本心は不気味じゃない?
nan te i tta tte ko no hon shin wa fu ki mi jya nai
就算我說是真心話也被說噁心嗎?


偽って そっぽ向いて 噓を重ねて
i tsu wa tte so ppo mui te u so wo ka sa ne te
不斷假裝、拒絕面對、撒了一個又一個謊


僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
bo ku wa kyou mo ma ta tsu re tsu re a za wa ra u
我今天依舊徒然的,高聲嘲笑


ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bi ba ppu ki e sou na yo ru ga ki rai sou na shou jyou ni mo
Bop,倏忽即逝 連討厭夜晚的少女也


ツービート、泣きそうな 噓が嫌いな青少年にも
tsu-bi-to na ki sou na u so ga ki rai na sei shou nen ni mo
兩強拍(two beat),閃爍淚光 連討厭說謊的青少年也


そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
sou mou o na ji you ni cha chi na ri sou ga in pu tto shi te
像那相同模樣 輸入(input)著稚拙的「理想」


心臓を飲み込んだ それ以來気づいたんだ、
shin zou wo no mi kon da so re i rai ki zu i tan da
吞下心臟後 從此注意到的呢,我們都


僕らは 単純に理想葉ったとして、
bo ku ra wa tan jyun na ri sou ka na tta to shi te
單純地實現了理想


一人ぼっちじゃこの世は生きていけない
hi to ri bo cchi jya ko no yo wa i ki te i ke nai
卻又不能孤獨一人的活下去


それも噓? いやいや、本心だよ?
so re mo u so i ya i ya hon shin da yo
那也是謊話?不對不對,是真心話喔?


崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
ku tsu re sou na nou ga NO de mi chi mi chi te i ku
快要崩壞的腦袋中不斷不斷地被『No』灌滿


オーマイダーティ! もっと聴いて! 僕の心を
o-ma i da- ti mo tto ki i te bo ku no ko ko ro wo
Oh my dirty!多聽一點!聽聽我的心聲


我が儘を この噓を 本物を
wa ga ma ma wo ko no u so wo hon mo no wo
我的彆扭 這個謊言與真實


?寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
sa bi shii to nan te i tta bo ku wa ka wa ra nai
「好寂寞啊」就算這樣講了 我也不會改變


ニヤけそうな程、常々呆れてる
ni ya ke sou na ho do tsu re zu re a ki re te ru
掩藏不住笑意 常常呆愣著


オーマイダーティ! もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ
o-ma i da-ti mou ki rai da ho ra ki ka se te yo
Oh my dirty!討厭死了!喂,聽一下啦


呆れちゃう様な 僕なんてもう 救えない?
a ki re cha u you na bo ku nan te mou su ku e nai
這樣呆愣愣的 我是不是 已經 沒救了?


『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
mon dai nai ze nan te i tte ki mi wa ka wa ra nai
『沒問題啦』這樣說著的你不曾改變


?ああ、ミスっちゃった」
aa mi su ccha tta
「啊啊,又弄錯了」


また 不気味な僕に、常々溺れていく
ma ta fu ki mi na bo ku ni tsu re zu re o bo re te i ku
這樣噁心的我,一直沉溺下去

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2133489
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:IA|鏡音|リン|V家

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★s1302520 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【V家女合唱】威風堂々... 後一篇:罪惡王冠?~βios ?...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】