(義大利語) A un passo dal possibile A un passo da te Paura di decidere Paura di me Di tutto quello che non so Di tutto quello che non ho Eppure sentire Nei fiori tra l'asfalto Nei cieli di cobalto - c'è
Eppure sentire Nei sogni in fondo a un pianto Nei giorni di silenzio - c'è un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm... There's a sense of you
Eppure sentire Nei fiori tra l'asfalto Nei cieli di cobalto - c'è
Eppure sentire Nei sogni in fondo a un pianto Nei giorni di silenzio - c'è
Un senso di te
mmm...mmm...mmm...mmm... There's a sense of you
Un senso di te mmm...mmm...mmm...mmm... There's a sense of you
(英文) One step at the possible one step at you Fear to decide Fear of me About all that i don't know About all that i have not Yet to hear In the flowers between asphalt In the skies of cobalt - There is ...
Yet to hear In the dreams at the end of a weeping In days of silence- there is... a sense of you
C'è un senso di te mmm...mmm...mmm...mmm...
Yet to hear In the flowers between asphalt In the skies of cobalt - There is ...
Yet to hear In the dreams at the end of a weeping In days of silence- there is...
我特別去找了意英對照, 修改放上去囉
我覺得她在唱像這種柔和舒緩的歌曲和唱輕快的歌時,
展現(xiàn)出的風(fēng)味又不太一樣(多了一種力道和活潑
建議妳可以聽聽看她的"Life Goes On"(意語版本為"Una Poesia Anche Per Te")."Heaven Out Of Hell".和"Rock Your Soul"08-01 14:02