身為一個(gè)新海老師的粉條(自稱XD)當(dāng)然不能錯(cuò)過(guò)新海老師的最新作
不過(guò)先在此聲明臺(tái)灣某家代理商的客服態(tài)度,不客訴他真對(duì)不起自己(咳咳!)
先在此聲明,有部分捏到劇情,如果不想破壞您看電影的心情與情緒,請(qǐng)勿觀看本文
先上官方網(wǎng)站的引言
<<
當(dāng)「愛(ài)」來(lái)臨之前,人們懷抱著"孤悲"的戀之物語(yǔ)。
作為最新以「戀」為主題的電影,新海誠(chéng)想挑戰(zhàn)的是自己之前從未描繪過(guò)的情感。而之所以強(qiáng)調(diào)「戀」一字而非「戀愛(ài)」,是因?yàn)樵谖淖稚形闯霈F(xiàn)之前,這世上便已存在著語(yǔ)言,在那個(gè)時(shí)代的日語(yǔ)被稱為「大和言葉」,當(dāng)時(shí)日本人從中國(guó)引進(jìn)漢字,並利用它們來(lái)為自己的語(yǔ)言標(biāo)音,例如現(xiàn)在的「春(はる)」在當(dāng)時(shí)寫作「波流」;「菫(すみれ)」則是寫作「須美禮」。
在「春」或是「菫」被定為現(xiàn)在的用法之前,這種利用漢字標(biāo)音的文字,其寫法就猶如繪畫(huà)一般地生動(dòng)。 而現(xiàn)在的「戀」,在當(dāng)時(shí)被寫作「孤悲(こい)」,意味著「孤獨(dú)的悲傷」。這是西元700年的萬(wàn)葉人...也就是日本人的祖先對(duì)於這種情感的獨(dú)到見(jiàn)解。
我們現(xiàn)代所說(shuō)的「戀愛(ài)」其實(shí)是從西洋引進(jìn)的觀念,在以前的日本其實(shí)並無(wú)「戀愛(ài)」一詞,僅僅單用一個(gè)「戀」字來(lái)加以表述。 本次《言葉之庭》的舞臺(tái)雖然是現(xiàn)代,描繪的卻是那種舊時(shí)的「戀」...在「愛(ài)」來(lái)臨之前,因孤獨(dú)而渴求著某個(gè)人的那種感情。
from言葉之庭 中文官網(wǎng)>>
上述的東西相信很多新海老師的粉條都有看過(guò)了,那我就不多贅述太多那邊的東西。
當(dāng)然,這次的作品實(shí)在讓我大吃一驚,該怎說(shuō)呢?因?yàn)楫?huà)作的層次、還有細(xì)節(jié)等地方,已經(jīng)超過(guò)前幾部作品的水準(zhǔn)!新海老師的"背景神"之稱號(hào)當(dāng)之無(wú)愧!(看過(guò)很多動(dòng)漫,但就這個(gè)很扯的高品質(zhì))水波的動(dòng)態(tài)、雨水的描寫、生活上細(xì)微部分寫照等,可以說(shuō)是描繪得淋漓盡致。
好!畫(huà)質(zhì)好到一個(gè)讓我不知該怎雞蛋裡挑骨頭的程度,那就讓大家仔細(xì)品嘗吧!不贅述
就整體故事而言,講得比較嚴(yán)格刻薄點(diǎn),我有點(diǎn)不能接受節(jié)奏稍微嫌快,有些部分,像是老師的事情、主角自己的人際圈等等,可以多一點(diǎn)點(diǎn)(這裡我有強(qiáng)調(diào)一點(diǎn)點(diǎn),太多就很無(wú)聊了),來(lái)補(bǔ)足人物的背景故事,而不是隻字片語(yǔ)帶過(guò),這部分就像玉米湯一樣,有時(shí)鹽太多,會(huì)破壞湯頭的甜度,但太少又無(wú)法把玉米的鮮味引領(lǐng)出來(lái)。
結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)性,整體看來(lái)是表現(xiàn)不錯(cuò),比秒速好了一點(diǎn)(或許是因?yàn)槊胨俜殖扇齻€(gè)單元才比較散也不一定= =),但尾巴的地方收尾稍嫌不好,有點(diǎn)趕戲的帶過(guò),其實(shí)在他們互相確認(rèn)彼此的情感後,應(yīng)該可多90秒把一些後續(xù)交代一下清楚,好讓觀閱者不會(huì)太過(guò)揪心(但沒(méi)想到是放到最後面...整個(gè)爆!畢竟都先感傷完了...後面才來(lái)個(gè)這個(gè)點(diǎn),心情三溫暖?)
言葉之庭,是描述一個(gè)15歲的高中生與27歲的年長(zhǎng)女性的邂逅故事。
故事內(nèi)容越看似樸素簡(jiǎn)單,越讓人感到"真實(shí)感",
我認(rèn)為這很重要,一個(gè)成功的影片能夠牢牢吸引觀眾的眼睛,
最大的原因就是可以讓觀眾們身如其境當(dāng)中,而越是接近人類常識(shí)的設(shè)定效果越好。
>>
言葉之庭的成功點(diǎn),或許就如同
c220614568大大所言,越是接近平日的生活,越能感觸平時(shí)我們不去在意、不去面對(duì)事情,就能觸動(dòng)我們感受,尤其有談過(guò)戀愛(ài)分手過(guò)的人,或是單相思的人,看到這部作品都會(huì)被他的特質(zhì)所吸引進(jìn)而共鳴。
再來(lái)對(duì)於腳色的說(shuō)明...
主角可以說(shuō)是把那種青澀感完全表現(xiàn)出來(lái),對(duì)於自己未知的事物,勇敢的探求,去追尋、去憧憬,在15歲的我們,或許也是這樣來(lái)過(guò)也不一定,對(duì)自己的喜好厭惡分明,不謀求他人、不完全迎合別人,說(shuō)實(shí)在的那種感覺(jué)真的會(huì)讓人感到耀眼的光芒,當(dāng)然對(duì)於戀愛(ài)這塊,新海老師安排的相當(dāng)巧妙,讓一個(gè)充滿希望與夢(mèng)想15歲少年,遇到一位27歲充滿迷茫與不安的女子,而且少年憧憬的目標(biāo)竟然是一個(gè)與他相反的女子,一個(gè)這麼妙的安排,我怎不能拍手叫好!(雖然老少配在很多戲中已有,而且蠻多悲劇的= =)
一位追求夢(mèng)想的人,或許正是孤獨(dú)而渴求所愛(ài)...
女主角就如同上敘所言,一位27歲充滿迷茫與不安的女子,這個(gè)地方CV用了花澤讓人有點(diǎn)不能接受,畢竟花澤的聲音真的較為適合少女而不是女子,但是呢...這句話巧妙的排述了他的矛盾點(diǎn)"27歲的我,絲毫不比15歲的我聰明",一句道破她內(nèi)心的掙扎與徬徨,人生的準(zhǔn)備歷程,有人是早早把翅膀調(diào)整完畢,進(jìn)而展翅高飛,有人則仍在準(zhǔn)備的階段、在迷惑的階段,猶豫不前,但就故事劇情來(lái)看,我倒覺(jué)得不是這樣,而是被現(xiàn)實(shí)壓得喘不過(guò)氣的現(xiàn)代人的徬徨!
以上兩張,很明顯的讓觀眾知道所謂的迷茫感,我們是否曾有過(guò)呢...
<<以上圖片引用自mpostonly大大創(chuàng)作【A】言葉之庭>>
萬(wàn)葉集 卷十一 2513番
「鳴る神の 少し響みて さし曇り 雨も降らぬか 君を留めむ」
殷其雷,天霾霾,雨零耶,君將留。
我自己本身在高中時(shí)期對(duì)古典文學(xué)考據(jù)不敢說(shuō)多高深,但對(duì)於此句一言貫穿整體故事!
沒(méi)有約定的相會(huì),只在雨天...
此言可以說(shuō)是古文的最佳白話版,也說(shuō)明了新海老師在此部作品所表達(dá)"戀"一字;因?yàn)閷?duì)於一位所愛(ài)的人渴求,所以才會(huì)隻身感到孤單,一個(gè)對(duì)於憧憬他人的夢(mèng),在我們身上...絲毫不輸給在劇中的主角。
本作可以說(shuō)是繼秒速5公分後,讓人會(huì)再度揪心的作品!非常值得推薦一看
PS題外話:請(qǐng)支持言葉之庭全臺(tái)電影院上映推廣文!XDD