作詞:くらげP
作曲:くらげP
編曲:くらげP
歌:初音ミク
翻譯:yanao
あらしのまんなか暴風雨的中心
雨あめふれふれ二人を閉じ込めて
明日には、はなればなれだから
雨啊下吧下吧將兩人關起來吧
因為到了明天,就會分開了啊
今日君に言葉をひとつ投げかけた 今は透明なふたりの関係に こぼした言霊は音を立てて 君の目の前で弾けた
今天對你拋出了一句話語
在此刻透明的兩人關係中
滴落的言靈發出聲響
在你的眼前迸開
天気予報傘マークで また強い雨になるって 知ってたのまた今日も傘を持たずに 苦笑いの君をずっと見てた
天氣預報是雨傘標誌
「又會下起大雨」
雖然知道但今天還是沒帶著傘的
一直看著苦笑的你
雨あめふれふれ遠くにいかないで 明日になったらこの言葉も流されてしまうから悲しい気持ちも一緒に閉じ込めて
この部屋は2人だけの世界
雨啊下吧下吧可別跑遠了
因為到了明天這句話也就會被流走
就將悲傷的心情也一起關起來
這房間就是只屬於兩人的世界
答えを聞かせて どうして黙っているの そう言いかけた震えるあたしの手を 引いて君は嵐のまんなかに 連れ出した
給我你的答案吧
為什麼不說話呢
將那樣子說的我顫抖的手
握了起來你將我帶出了
暴風雨的中心
「雨あめふれふれ聲をかき消して 今僕が全てを伝えたら未來を亡くしてしまう雨あめふれふれ涙を隠して
僕も同じ気持ちだ 僕も同じ気持ちだ」
「雨啊下吧下吧將聲音抹消吧
如果我在現在將一切都傳達去的話未來就會滅亡了
雨啊下吧下吧將眼淚藏起來
我也是一樣的心情 我也是一樣的心情」
雨あめふれふれ2人を閉じ込めて 殘された時間は雨音と一緒に飛んで消えてゆく悲しい気持ちも一緒に閉じ込めて
このまま時間を止めて
雨の中2人だけの世界
雨啊下吧下吧將兩人關起來吧
被留下的時間和雨聲一同飄起逐漸消失
連悲傷的心情也一起關起來
時間就這樣停下吧吧
雨中只屬於兩人的世界
■Title:あらしのまんなか
■Chinese Title:暴風雨的中心■Original Video:*■Lyrics & Music:くらげP■Bass:nim■String arrangements:愛してP■Character Illustration:チェリ子■Movie:YumaSaito■Vocal:初音ミク■Chinese Translation:yanao (VOCALOID中文歌詞WIKI)