『君が微笑むなら』 作詞:柚木美祐 作曲:清岡千穂 編曲:まきのさぶろう 歌:檜山修之、巖永哲哉(斗宿、虛宿) |
|
(斗宿)君が口ずさんでた異國の子守唄(ララバイ) 甘く切ないメロディー 聞こえた気がした Ah 眠ってもいいのかい もうどれくらい時間(とき)が経っているんだろう 空を焦がした炎 果てしなく続く Ah 過ちと戦って すべての人のため 苦しみ祈り そして疲れてしまった悲しい人 君が微笑むなら どんな痛みも受け止めよう たとえこの身體が滅びても 君が微笑むなら きっと魂はよみがえる 君の夢を護るため 僕は生まれて來たんだから (虛宿)ずっと強くなりたい そう願ってきた 弱さに流されない 誰にも負けない Ah 自分に憧れてた だけど君に出會って 初めて知ったよ どこまでも信じぬき 愛しぬいていく Ah 本當の強さを 凍りついた心 なぐさめ癒す 柔らかな陽射しに似た優しい人 君が微笑むなら そのためなら何でもできる 傷つくだけの生き方でもいい 君が微笑むなら 幾千の夜も乗り越える 君の夢が葉うまで 約束だね倒れやしない (斗宿)君が微笑むなら どんな痛みも受け止める たとえこの身體が滅びても (虛宿)君が微笑むなら 幾千の夜も乗り越える 君の夢が葉うまで 約束だね倒れやしない (斗宿&虛宿)君が口ずさんでた異國の子守唄(ララバイ) あんなにも待っていた 朝日が昇るよ もう 眠ってもいいのかい |
妳所哼唱的異國搖籃曲 那甜美卻哀傷旋律 似乎從耳邊傳來 啊 我是否可以沉睡了呢 已經過了多久的歲月 漫天戰火 永無止境 啊 與罪業相搏 為了世人 苦苦祈求 直到疲憊不已的可憐人兒呀 只要妳微笑 再多的苦難也定能承受 就算這副身軀毀滅 只要妳微笑 我的靈魂定會再度復甦 為了守護妳的夢想 我為此而生 一直希望自己變強 不斷在心中立誓 不為懦弱所左右 不輸給任何人 啊 憧憬著這樣的自己 但自從與妳相遇 我才瞭解到了 什麼是無論如何都深信不移 不渝的愛 啊 教會我真正的堅強 妳撫慰治癒了 我冰封的心 像和煦的陽光般溫柔的人兒 只要妳微笑 為此我什麼都能辦到 縱使活得傷痕累累也無妨 只要妳微笑 我就能渡過無盡黑夜 直到妳的夢實現為止 許下承諾決不被打倒 只要妳微笑 再多的苦難也定能承受 就算這副身軀毀滅 只要妳微笑 我就能渡過無盡黑夜 直到妳的夢實現為止 許下承諾決不被打倒 妳所哼唱的異國搖籃曲 我倆一直期盼著的 朝陽即將東昇 終於 可以沉睡了是吧 |
留言共 4 篇留言
前一篇:渡瀨悠宇少女漫畫穿越名作... 後一篇:日版《革神語》單行本5、...