ETH官方钱包

創作內容

3 GP

咲-Saki-阿知賀編 episode of side-A OP2 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-01-20 10:49:11│巴幣:6│人氣:757
TSU?BA?SA

作曲︰山口朗彥
作詞︰こだまさおり
歌詞:StylipS



弱音を口にしたら そうなってしまいそうで
若在這直言放棄 一切便都結束了
臆病な自分を ムリに追い出してみる
要試著將心中的弱小驅趕而出
世界はまだちっちゃくて でも今はここがリアル
要看透世界還力量過於渺小 但我們確實佇立於此
わたしのすべて
關於我的一切

明日ばかり見てるワケじゃない
並不是一昧的憧憬未來
成長した実感にちゃんと 気づいてあげなきゃ
也必須努力讓自己體會到有所成長

羽ばたいて “お願い” ぎゅっとチカラをこめるよ
展翅高飛吧 “拜託你”將力量緊緊握在掌心
夢が夢から 目覚めはじめてる
我們的夢想 就從夢中開始覺醒
解き放つオモイと 追い風がかさなる場所
解放的思念與順風交錯重疊的場所
すぐに見つけにいくから
就近在眼前
翼 感じてFly あの空へ
感受著羽翼拍擊 直奔蒼穹





憧れは遠いほうが 安心していられた
距離憧憬的事物還有段距離 因而安心的得過且過
選ばれる未來 どこか信じきれずに
請別盡信被命運所選擇的未來
引き返せないくらい 手を伸ばしたその先で
抱著不回頭的決心 努力的將手伸向前方
やっとわかるの
我終於明白了

不安定なココロ映した 今日の風が雲間を抜ける
不安定的心靈所照著 風兒從白雲的細縫間掙脫而出
動きだした新しい空 深呼吸してひとつになろう
迎來煥然一新的蒼穹 深呼吸與之融為一體
透き通る朝に 飛び立つよ
面向清澈明朗早晨 展翅高飛





羽ばたいて “お願い” ぎゅっとチカラをこめるよ
展翅高飛吧 “拜託你”將力量緊緊握在掌心
夢が夢から 目覚めはじめてる
我們的夢想 就從夢中開始覺醒
解き放つオモイと 追い風がかさなる場所
解放的思念與順風交錯重疊的場所
すぐに見つけにいくから
就近在眼前
抱きしめて 勇気を わたしだけの輝きで
懷抱在心的勇氣化作只屬於我的光輝
いつも消えない 道しるべにしよう
當作永不消失的路標
どこまでも広がる 世界がいつかのリアル
總有一天讓無論何處都如此寬廣的世界變得這麼真實
きっと葉えにいくから
肯定會就此實現
翼 感じてFly あの空へ
感受著羽翼拍擊 直奔蒼穹

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=1871460
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:咲-Saki|阿知賀|StylipS

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:絕園的暴風雨 ED2 歌... 後一篇:鎖鎖美同學@提不起勁 O...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】