シークレットゲーム-キラークイーン/Secret Game -Killer Queen-(秘密遊戲 殺手皇后)
PC版、PS2版OP-シークレットゲーム(秘密遊戲)
作詞:一石楠耳 作曲:神前曉 編曲:岡部啓一
演唱:遊女
魂の手 摑むロープ
暗がりを 手繰り寄せる
全神貫注的手 緊抓住繩索
將它從黑暗中 往手邊牽引道標 歪む鏡
隠された 13の鍵
路標與扭曲的鏡子
被隱藏的13把鑰匙耳の奧、囁いている
笑い聲、泣き聲と噓
耳朵裡、傳來陣陣細語
笑聲、哭聲還有謊言謎が解けかけたら
空が閉じて……
若是解開謎底
天空將烏雲密佈.....闇の中から 答えを導いて
扉を開ける 鍵はどこにあるの
從黑暗之中 將答案指引
能打開門扉的鑰匙 究竟在哪裡切り札はこの この手に寄せた君
信じる言葉 カードに映る笑み
將王牌納入 納入自己手中的你
相信的言語 映照在卡片的微笑獨りだけじゃないから
因為並非獨自一個人而已欲望と死 眩(くら)む視界
眩(まばゆ)さは 約束の地
慾望和死亡 蒙蔽了視野
刺眼的是 憧憬的地方いえ、それは、愚者の寶
散らばった 13の銀
不對、那些是、愚者的寶藏
四處分散的 13道銀光時が過ぎ 月が照らした
笑い顔、企みとエゴ
時間流逝 月光照耀了
笑著的臉、企圖與自我主張君に問いかけたら
夢が覚めて……
當我對你發出詢問
就從夢境醒來.....頭によぎる 言葉を拾い上げ
パズルのように 組み立て続けるの
隨手撿起 瞬間閃過腦袋的話語
彷彿拼圖一般 持續的將它組合起來切り札はこの この手に寄せた君
信じる言葉 カードに映る笑み
將王牌納入 納入自己手中的你
相信的言語 映照在卡片的微笑裏切られても良いから
即使遭到背叛也可以耳の奧、囁いている
笑い聲、泣き聲と噓
耳朵裡、傳來陣陣細語
笑聲、哭聲還有謊言謎が解けかけたら
空が閉じて……
若是解開了謎底
天空將烏雲密佈.....闇の中から 答えを導いて
扉を開ける 鍵はどこにあるの
從黑暗之中 將答案指引
能打開門扉的鑰匙 究竟在哪裡いつまでもこの 先まで続く闇
光を求め 僕は歩いて行こう
直到前方依然無盡延伸的黑暗
為了尋求光芒 我會走下去獨りだけじゃないから
因為並非獨自一個人而已
關於這首歌
秘密遊戲殺手皇后的第2號OP,雖然跟PSP的第3號OP不同人作曲
不過依然是好聽的嗨歌~
歌詞方面老實說有些難翻,因為很多都是把一些單詞給放在一起而已
有些地方為了把更好的意境帶出來,著實費了我一些工夫
例如第一句魂の手,才一開始我就差點陷入瓶頸Orz
還有裏切られても良いから即使遭到背叛也可以
這句沒看過劇情的一定覺得莫名其妙,為什麼被人背叛了還說也好= =
所以...嗯...這句蘊含的意義滿複雜的,各位自己去跑劇情就知道了XD