相信第一次聽(tīng)的人會(huì)覺(jué)得是噪音吧......
我也是過(guò)三個(gè)月才被洗腦的www
想實(shí)際打一次日文歌詞試試看
作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
唄:初音ミク
大膽不敵にハイカラ革命
da i ta n fu te ki ni ha i ka ra ka ku me i
磊々落々(らいらいらくらく)反戦國(guó)家
ra i ra i ra ku ra ku ha n se n ko kka
日の丸印の二輪車転がし
hi no ma ru ji ru shi no ni ri n sha ko ro ga shi
悪霊退散 ICBM
a ku ryo u ta i sa n ICBM
大膽無(wú)畏洋化革命
光明磊落反戰(zhàn)國(guó)家
騎著日之丸印的二輪車
惡靈退散ICBM
環(huán)狀線を走り抜けて 東奔西走なんのその
ka n jo u se n wo ha shi ri nu ke te to u ho n se i so u na n no so no
少年少女戦國(guó)無(wú)雙 浮世の隨(まにま)に
sho u ne n sho u jo se n go ku mu so u u ki yo no ma ni ma ni
奔馳穿過(guò)環(huán)狀線
東奔西走不算什麼
少年少女戰(zhàn)國(guó)無(wú)雙
跟從著浮世浪
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ聲モ屆カナイヨ
se n bo n za ku ra yo ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo
此処は宴 鋼の檻 その斷頭臺(tái)で見(jiàn)下ろして
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri so no da n to u da i de mi o ro shi te
千本櫻溶入夜中
連你的聲音也傳不到啊
此處開(kāi)宴鋼鐵牢籠中
自那斷頭臺(tái)上往下看吧
三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
sa n ze n se ka i to ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
青藍(lán)(せいらん)の空 遙か彼方 その光線銃で打ち抜いて
se i ra n no so ra ha ru ka ka na ta so no ko u se n ju u de u chi nu i te
三千世界黃泉之闇
連哀嘆之歌也聽(tīng)不見(jiàn)啊
青藍(lán)天空遙遠(yuǎn)彼端
就用那光線槍射穿吧
百戦錬磨の見(jiàn)た目は將校
hya ku se n re n ma no mi ta me wa sho u ko u
いったりきたりの花魁(おいらん)道中
i tta ri ki ta ri no o i ra n do u chu u
アイツもコイツも皆で集まれ
a i tsu mo ko i tsu mo mi na de a tsu ma re
聖者の行進(jìn) わんっ つー さん しっ
se i ja no ko u shi n wa n ttsuー sa n shi
看來(lái)身經(jīng)百戰(zhàn)實(shí)為將校
人潮來(lái)往的花魁道中
不管那個(gè)人或這個(gè)人大家都過(guò)來(lái)吧
聖者的行進(jìn)一二三四
禪定門(ぜんじょうもん)を潛り抜けて 安楽浄土厄払い
ze n jo u mo n wo mo gu ri nu ke te a n ra ku jo u do ya ku ba ra i
きっと終幕(さいご)は大団円 拍手の合間に
ki tto sa i go wa da i da n e n ha ku shu no a i ma ni
穿過(guò)出家僧人旁
安樂(lè)淨(jìng)土驅(qū)兇避邪
最後一幕一定就是大團(tuán)圓
在掌聲的同時(shí)
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ聲モ屆カナイヨ
se n bo n za ku ra yo ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo
此処は宴 鋼の檻 その斷頭臺(tái)で見(jiàn)下ろして
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri so no da n to u da i de mi o ro shi te
千本櫻溶入夜中
連你的聲音也傳不到啊
此處開(kāi)宴鋼鐵牢籠中
自那斷頭臺(tái)上往下看吧
三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
sa n ze n se ka i to ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
希望の丘 遙か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
ki bo u no o ka ha ru ka ka na ta so no se n ko u da n wo u chi a ge ro
三千世界黃泉之闇
連哀嘆之歌也聽(tīng)不見(jiàn)啊
希望之丘遙遠(yuǎn)彼端
就將那閃光彈射入天吧