個人覺得東立還滿有勇氣的
隔了這麼久才推出這套完全版
抱著比較的心情便抱了一盒回家
首刷限定版多送一個收納書盒
雖然個人覺得紙盒頗為雞肋
沒魚蝦也好,就當作出版社的撒必死吧
但是收納空間設計的剛剛好
裝上書套的話鐵定塞不進去
像我有裝書套習慣就會覺得這盒子很礙事
照集數(shù)推算應該是總共會有4盒
也剛好可以湊齊「幽遊白書」四個字
封面的話推測可能是照各集封面順序下去設計
所以接下來應該是:藏馬→桑原→飛影
剛好也把四名主角都印上紙盒
接下來跟日版的稍微比一比
比對一下第一頁彩頁
雖然沒有很認真拿舊版去一句一句比對剛出爐的完全版
完全版的翻譯基本上沒有大變動
翻了完全版最末頁的譯者,這部份也跟舊版的一樣
不過這也是意料中事
以前翻過的東西個人不認為出版社會再花人力去重新譯稿
頂多會潤稿就該偷笑了
真正需要翻譯的就只有那本公式書(笑)
價位部份,個人倒是滿想喊搶錢
不看匯率換算單看定價來比較的話
日版普版定價420(含稅),完全版980(含稅)
價差大約是2倍多一些
臺版普版定價95 (這已是連漲數(shù)次後的價位,當年是1本60)
完全版定價300 (以後可能還會繼續(xù)漲)
價差足足達3倍之多
但品質真的有做到3倍好嗎?! (嘆)
個人估算下來整套大約4張小朋友上下
建議荷包夠肥、負擔的起才入手