空を押し上げて 手を伸ばす君 五月のこと
so ra o o si a ge te te o no ba su ki mi ko ga tzu no ko to
你伸出雙手 向上撐開一片天空 是五月時分
どうか來てほしい
do u ka hi te ho si i
多麼希望你能過來
水際まで來てほしい
mi tzu ki wa ma de kite ho si i
希望你能來到水邊
つぼみをあげよう
tzu bo mi o a ge yo u
想給你一蕊花苞
庭のハナミズキ
mi wa no ha na mi zu ki
院子裡的花水木
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no o kawa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的花苞
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga chanto o wa ri ma su you ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi toga hya ku nen shu shu ki ma su you ni
希望你和心愛的人百年好合
夏は暑過ぎて
na tzu wa a tzu su gite
夏天熱過了頭
僕から気持ちは重すぎて
mo ku ka ra ki mo chiwa o mo su gi te
連我的心情也感覺沉重了起來
一緒に渡るには
i syo ni wa ta ru ne wa
一起擺渡的話
きっと船が沈んじゃう
ki i to fu me ga si tzun jia u
船一定要沉沒的
どうぞゆきなさい
do u zo yu ki na sa i
一路順風
お先にゆきなさい
o sa ki ni yu ki na sa i
請君先行
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzuka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi gacha~n to do ma ri ma su you ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi toga hya ku nen shu shu ki ma su you ni
希望你和心愛的人百年好合
ひらり蝶々を 追いかけて白い帆を揚げて
hi ra ri jio jio o o i ka ke te si ro i ho a ge te
揚起白帆 追逐翩翩飛舞的蝴蝶
母の日になれば
ha ha no hi ni na re ba
母親節時
ミズキの葉、贈って下さい
mi zu ki no ha bo ku teku do sa
請送給我 水木之葉
待たなくてもいいよ
ma ta na ku te mo i i yo
等不及也好
知らなくてもいいよ
si ra na ku te mo i iyo
不明瞭也罷
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no ka wa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的花苞
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga chanto o wa ri ma su you ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi toga hya ku nen shu shu ki ma su you ni
希望你和心愛的人百年好合
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzuka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi ga chanto do ma ri ma su you ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi toga hya ku nen shu shu ki ma su you ni
希望你和心愛的人百年好合
君と好きな人が百年続きますように。
ki mi to su ki na hi toga hya ku nen shu shu ki ma su you ni
希望你和心愛的人百年好合