歌手:古手羽入(堀江由衣)
啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚×3
我叫做羽入 我的身影是看不見的(就是說啊)
從以前就一直在這裡 但就只有梨花知道(就是說啊)
好想要加入大家一起玩樂吵鬧
社團活動 總覺得很快樂 真好 真好 好好喔!
我叫做羽入 馬上就要啊嗚啊嗚了(就是說啊)
為什麼和梨花的緣分如此深刻 感覺也連結(jié)在一起(就是說啊)
梨花有時候會有點壞心眼 就是跟我鬧脾氣
請不要吃辣的食物 呀呀!
好辣! 好辣喔~*☆× 咭噠啪噠[倒地翻滾]
大家的笑容都閃閃發(fā)光
真想活在那樣的未來呢
什麼都做不到真是悲哀
就只能這樣看著
無能為力的我...可是就在這裡啊
(啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚)×2
我叫做羽入 最喜歡的就是甜甜的東西(就是說啊)
最最最喜歡的就是奶油泡芙! 但是自己沒辦法買(就是說啊)
將 Angel Mort 裡的全~部甜點 好想要點點看喔
冰淇淋奶油泡芙 很好吃的樣子 真好 真好 好好喔!
我叫做羽入 其實很討厭鷹野(就是說啊)
像是作祟啦或恐怖什麼的都是錯誤的! 會錯意也太過頭了(就是說啊)
傷腦筋時會一邊啊嗚啊嗚 一邊在大家身旁 啪噠啪噠[跺步聲]
什麼都做不到 對不起 對不起
對不起啦... 啪噠啪噠...
昭和58年6月
真想看到之後的世界
除了絕望的光明未來
我應(yīng)該能夠去相信了
無能為力的我...可是就在這裡啊
馬上 時間就要
馬上 就要成功了
我不會忘記
所看到的全部
大家的笑容都閃閃發(fā)光
真想活在那樣的未來呢
什麼都做不到真是痛苦
為什麼我會在這裡呢...?
無能為力的我...可是就在這裡啊 (哈嗚)
昭和58年6月
真想看到之後的世界
除了絕望的光明未來
我應(yīng)該能夠去相信了
無能為力的我...可是就在這裡啊
(啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚)×4
(啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚)
あうあうはううはううあうあう あううあはうあう×3
ボクは羽入と申します ボクの姿は見えません(なのです)
ずっと昔からここにいます だけど梨花しか知りません(なのです)
みんなの仲間に入って騒いではしゃいで見たいな なのです
部活って なんだか楽しそう いいな いいな いいな!
ボクは羽入と申します すぐにあうあうしちゃいます(なのです)
なぜか梨花とは縁(えにし)が深くて 感覚リンクしてます(なのです)
梨花ってときどきちょっぴり意地悪 やさぐれています なのです
辛いものはイヤ食べないで あひゃあ!
からい! 辛いのでひゅ~*☆×+ ぢたばた
みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にも出來ずに悲しくなる
見てることしか出來なくて
非力なボク...でもココにいる なのです
あうあうはううはううあうあう あううあはうあう×2
ボクは羽入と申します 好きなのは甘いものです(なのです)
シュークリームが好き好き大好き! だけど自分じゃ買えません(なのです)
エンジェルモートのデザートぜ~んぶ 頼んでみたいな なのです
シューパフェ とってもおいしそう いいな いいな いいな!
ボクは羽入と申します 実はタカノがキライです(なのです)
タタリとかキョーフとか違うのです! 勘違いも甚だしい(なのです)
困ったときにはあうあうしながら みんなのまわりを パタパタ
何にもできない ごめんなさい ごめんなさい
ごめんなさい... パタパタ...
昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク...でもココにいる なのです
もうすぐ 時間が
もうすぐ やってきますのです
忘れません
ボクが見ていたこと ぜんぶ
みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にも出來ずにせつなくなる
ボクはなぜ ココにいるの...?
非力なボク...でもココにいる (はう)
昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク...でもココにいる なのです
あうあうはううはううあうあう あううあはうあう)×4
あううあはうあう あううあはうあう
聽著這首歌覺得很歡樂(笑)
而且歌詞的內(nèi)容也真好玩 羽入也好萌 ˊˇˋ