ああ 氷の?!∧绀欷盔Bのように
aa koori no umi obore ta tori no you o ni
啊啊 如同溺於冰之海的鳥
靜けさの 波に沈んで 君を想う
shi zukesa no nami ni shizu ne de kimi o omou
沉入寂靜的水中 思念著你
星を見つけたと思った
hoshi o mitsuke ta to omot ta
在思念中發現了星塵
それは何よりもきれいで
sore ha nani yori mo kirei de
比任何事物都要來的美麗
僕はまるで 罠に落ちたみたいに
boku ha marude wana ni ochi ta mitai ni
我就像墜入了陷阱一般
何度でも 口づけしたんだ
nan do demo kuchiduke shi ta n da
無數次地親吻著
灰色の雨 濡れても濡れても
haiiro no ame nure te mo nure te mo
即使被灰色的雨 淋濕了又淋濕
溫もりは 僕から消え去ることなく
nukumori ha boku kara kiesaru koto naku
溫暖也不會因此離我而去
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
kimi no amai omokage ni hana o shikitsume te
在你甜美的面容上 覆蓋了花朵
朽ちてゆける日まで (目を閉じる)
kuchi te yukeru hi made (me o tojiru)
直到枯萎凋零的那天 (閉上雙眼)
ああ 夜の森に 漂う雲の影に
aa yoruno moro ni tadayou kumo no kage ni
啊啊 夜色中的森林 漂泊著浮雲之影
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
mi o sasage kono mama sotto toke te shimae tara
身體悄悄的 溶入了浮雲的影子之中
溢れる光 眩しくて
afureru hikari mabushiku te
溢出的光芒 如此炫目
奇跡さえも 信じられた
kiseki sae mo shinji rare ta
甚至奇跡也被相信著
僕は全てを 欲しがる子供みたいに
boku ha subete o hoshi garu kodomo mitai ni
我就像是個貪心的孩子般
何度でも 君を抱いたんだ
nan do demo kimi o dai ta n da
無論多少次也要抱緊你
飲み込んだ砂 少しずつ少しずつ
nomikon da suna sukoshi zutsu sukoshi zutsu
嚥下的風沙 漸漸地
枯れていく胸で 祈りは盡きて
kare te iku mune de inori ha tsuki te
在枯竭的心中 竭盡全力的祈禱
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
kimi no amai omokage ni hana o shikitsume te
在你甜美的面容上 覆蓋了花朵
朽ちてゆける日まで (目を閉じる)
kuchi te yukeru hi made (me o tojiru)
直到枯萎凋零的那天 (閉上雙眼)
灰色の雨 濡れても濡れても
haiiro no ame nure te mo nure te mo
即使被灰色的雨 淋濕了又淋濕
溫もりは 僕から消え去ることなく
nukumori ha boku kara kiesaru koto naku
溫暖也不會因此離我而去
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
kimi no amai omokage ni hana o shikitsume te
在你甜美的面容上 覆蓋了花朵
朽ちてゆける日まで (目を閉じる)
kuchi te yukeru hi made (me o tojiru)
直到枯萎凋零的那天 (閉上雙眼)