動畫op(第14-26話)↓
作詞:きみコ 作曲:佐々木淳 編曲:nano.RIPE
歌詞:
地平線を なぞるように
chiheisen wo nazoruyouni
沿著地平線 連接起
空と星をつないでる雲(yún)が
sora to hoshi wo tsunaideru kumo ga
將天空與群繁星連接的雲(yún)彩
ぼくの住むこの街を ぐるりと囲った
boku no sumu kono machi wo gururito kakotta
將我居住的這個城市
夢うつつの晝下がりに
yume utsutsuno hirusagari ni
環(huán)繞一圈的似夢非夢的午後
綿菓子みたいなそれを千切り
watagashi ( men kashi ) mitainasorewo sengiri
將棉花糖一般的那個撕開
かすかに開いた穴の向こう側(cè)
kasukani ai ta ana no mukou gawa
側(cè)向微微張開的洞穴那方
目をこらせば 小さな夏の入り口が ほら
me wokoraseba chiisa na natsu no iriguchi gahora
瞇起眼睛 那裡有通往夏天的小門 看啊
そそぐ 蟬時雨
soso ( chuu ) gu semi shigure ( semishigure )
傾瀉而來的陣陣蟬鳴
追いかけてた かぶと蟲
o ( tsui ) ikaketeta kabuto mushi
曾經(jīng)追趕過的獨角仙
溶けたアイスキャンディー 巻き戻る記憶
ka (you) keta aisukyandei^ maki modoru kioku
融化了的冰棍倒流的記憶
きみがぼくに隠していた
你向我隱藏過的
夜と朝のあいだのヒミツは
晝夜之間的秘密
鍵のない箱の中しまい込んだきり
收進了沒有鑰匙的盒子裡
今も眠りに就いたままだ
至今也一直長眠著
零れた光は強さを増し
灑落的光芒漸漸增強
気が付けばぼくは手を伸ばしてる
當發(fā)現(xiàn)的時候我已經(jīng)伸出了手
觸れないから動けなくて
因為無法觸摸而動彈不能
また胸を焦がすけど
雖然還是會苦苦思戀
注ぐ夏の陽に追いかけてたきみの聲
追趕傾瀉下來的夏日陽光的你的聲音
焼けたコンクリート揺れる
陽炎熾熱的混凝土搖曳的蜃景
本當は少し怖くて觸れなかったカブトムシ
因有點害怕而不敢觸摸的獨角仙
涙の跡に砂を泥まみれで笑う
掩飾了淚痕而笑著
夏に見とれてたふたり歩いた帰り道
迷戀夏天兩人走過的歸途
二度と戻ることはないでも消えない
模様無法再次重返但是永不消失
2.15秒
作詞:きみコ 作曲:きみコ?佐々木淳 編曲:nano.RIPE
歌詞:
秘密のドアのその先の寶の地図の示す場所
秘密門扉前方的藏寶圖所指示的地方
數(shù)え切れない夜を抜けココまで歩いてきた
跨越無數(shù)黑夜而至此 15秒だけ目を閉じて開いたあとの世界の色閉眼
15秒後睜開所看到的世界的顏色そのとき見えた何もかもぼくはきっと忘れない
那時所看到的所有我都無法忘記ほんの一瞬で世界が変わる
僅僅一瞬間世界改變了ほんの一瞬が世界を変える
僅僅的一瞬間把世界改變了ぼくはもうどこへだって行けるけど
雖然我能去往任何地方
ぼくはもうどこへだって行かない
但是我卻哪裡都去不了夜の闇にカラダを沈めてさ
將身體沉於夜晚的黑暗中死んだふりをしていよう
裝死吧
時を打つ音が遠ざかる繋いだ場所から溶けてゆく
敲打時間的聲音遠去從聯(lián)繫著的地方開始融化ココにあるものはココにしかないけど
這裡所有的東西只有這裡才有
たしかにあたたかいな
確實很溫暖ほんの一瞬の世界が今を創(chuàng)っているんだろう
是一瞬的世界創(chuàng)造了現(xiàn)在嗎だからほんの一瞬にぼくらは揺れる
所以一瞬間我們動搖了ぼくはもうどこへだって行けるけど
雖然我能去往任何地方ぼくはもうどこへだって行かない
但是我卻哪裡都去不了
夜の闇がふたりを隠すから
夜晚的黑暗將兩人藏起來
きみとぼくがすべて
你和我就是所有ほかに何もいらない
別無其它切ないくらいにキレイで悲しいくらいにたしかで
難受卻美麗悲傷但確實存在それゆえにどこか儚くて觸れたら消えてしまうかな
因此脆弱一觸即逝ぼくらもうどこへだって行けるけど
雖然我能去往任何地方ぼくはもうどこへだって行かない
但是我卻哪裡都去不了朝がもうすぐそこで笑うから
早晨馬上就會在那微笑ふたり目を閉じて
兩人閉上眼死ん
だふりをしていよう
裝死吧
3.空の少年
作詞?作曲:きみコ 編曲:nano.RIPE歌詞:大切なものを失くしたんだと言って
說著失去了重要的東西きみはあたしの元を訪ねた
你來到了我身邊そのときあたしは青色ベッドで
那時我在藍色的床上空に焦がれる夢を見ていた
做著嚮往天空的夢踏み切る足がわからなくって怯えていたあたしに
你對不知該踏哪隻腳而膽怯的我說「ぼくも怖いものだらけだけど実はね…」
「我也害怕很多東西但其實…」
空の向こうにも空があるんだと
天空的對面還有一片天飛べないあたしの手を引いて
牽著不能飛翔的我的手この目に見せてくれた
讓我看到了夢を見ることに理由なんてないんだと
做夢是無需理由的無邪気に笑ったきみの足は
天真地笑了的你的腳少し宙に浮いていた
稍稍飄浮於空中それはあたしがオトナになろうとしてた
那是我曾想變得成熟ひどくキレイな夢のようなハナシ
像夢一般美麗的故事
大切なものを失くしたならもう
想著失去了重要之物就
怖いものなどないと思ってた
不會有可怕的東西了いつかあたしが消えてしまって
何時我消失了何も遺らなかったら
沒留下任何東西そんなことを考えて眠れぬ夜が
思考著這樣的事情而無法入睡的晚上きみにもあるの?
你也會有嗎?
空の向こうにも空があるんだと
天空的對面還有一片天
飛べないあたしの手を引いて
牽著不能飛翔的我的手この目に見せてくれた
讓我看到了ココに居ることに理由なんてないんだと
存在於此是無需理由的無邪気に笑ったきみの足は
天真地笑了的你的腳
少し宙に浮いていた
稍稍飄浮於空中それはあたしがオトナになろうとしてた
那是我曾想變得成熟ひどく靜かな青い夜のハナシ
寂靜得很的藍色之夜的故事
資料來源:Lantis官方網(wǎng)站:http://www.lantis.jp/new-release/data.php?id=9ca41ed56d7132b84d5947510096d74f
謝謝你/妳得收看