ETH官方钱包

創作內容

6 GP

【我流中譯】カワルミライ/ちょうちょ (神様のメモ帳 OP)

作者:紫苑│神的記事本│2011-08-16 21:03:25│巴幣:15│人氣:920
本歌詞為【嘗試翻譯】,並不完整或保證正確,還會有修改的可能性,僅供參考

(其實我本來是想要來打艾莉的圖鑑的,可是好懶就想說來翻譯好了)(喂)

TV アニメ「神様のメモ帳」OP

カワルミライ
變換的未來】

歌:ちょうちょ
作詞:こだまさおり
作曲:中山真斗(Elements Garden)
編曲:中山真斗(Elements Garden)
誰かのためなら悪くはないけれど
理由らしいものは今日も …見えない
曖昧なリアル 點と點をつなぐ光
消えそうな夢を そっと握りしめてみる

僕たちの聲が
君の癒やせない傷痕に屆けば

ナガレテク 雲の速さへと
置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
カナエタイ 靜かな絶望の先に
新しい はじまりへのページ
その手をとって 君が望むから
どこまでも行こう

かたくなな瞳いっぱいの涙で
潤んだセカイ 歪んでしまうね
不器用につむぐ 精一杯の言葉は
どれだけ正しく 交わしあえているだろう

だからこそ祈る
どうか、君の朝に笑顔の調べを

カワリダス 街も風の音も
とらえた息吹きの數 ほどけるソリチュード
ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
くり返す 戸惑いの季節を

ナガレテク… ナンドデモ…

ナガレテク 雲の速さへと
置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
カナエタイ 靜かな絶望の先に
描く未來 自由な意志で

カワリダス 街も風の音も
とらえた息吹きの數 ほどけるソリチュード
ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
くり返す 戸惑いの季節も
その手をとって 君を連れ出すよ
変わる未來へ
雖然為了某人而去做些什麼的感覺還不壞
但至今卻仍未看見像樣的理由
曖昧的現實 點與點連繫的光芒
試著悄悄地握住快要消失的夢想

若是我們的聲音
能傳達到你那無法癒合的傷痕的話…

以浮雲流動的速度流逝而去
如同「不想被遺留在這裡」般的叫喊 是今天的練習曲
想去實現 在平靜的絕望前方
是前往開始的嶄新一頁
緊握這雙手 只要是你所希望的
不管哪裡都能前往

頑強的眼眸中充滿著淚水
滋潤的世界因而變得扭曲了呢
竭盡全力笨拙地編織出的話語
有多少是能正確與你交集的呢

正因如此我祈導著
請求能在有你的早晨裡 迎來笑容的音調

不管是街道或是風的聲音都產生了變化
捕捉到的氣息 解開了寂寞
無論多少次 我們都會踏出腳步
在這困惑的季節中 不斷重覆著

無論多少次…都會流逝而去…

以浮雲流動的速度流逝而去
如同「不想被遺留在這裡」般的叫喊 是今天的練習曲
想去實現 在平靜的絕望前方
是以自由的意志所描繪出的未來

不管是街道或是風的聲音都產生了變化
捕捉到的氣息 解開了寂寞
無論多少次 我們都會踏出腳步
在這困惑的季節中 也會不斷重覆著
緊握這雙手 帶領著你
前往不同的未來

TV版OP



(不知道為什麼高畫質OP影片聲音小到爆,請調音量)(汗)

完整版




好吧,其實我到現在還沒看「神的記事本」這部動畫
聽說第一集悶到讓人寢落的程度,當初看漫畫就已經看的很累了…
所以動畫聽說是這樣我就不太敢去看了(汗)

只是因為這次OP是ちょうちょ唱的,不管怎麼說還是去看了OP
結果OP真的是讓我大震撼啊!
不過這季音樂真的有滿多都不錯的,其他曲子可能也會考慮翻看看吧

ちょうちょ是ニコニコ上的翻唱歌手,之前還有受邀上過ニコニコ大會議
那時就覺得她的臺風還滿穩的,沒想到這次以這種形式聽到她的歌啊…
希望之後也能繼續聽到她的許多好歌(不管是翻唱或是商業形式)

這首是當初一聽到就覺得好聽的曲子,真不愧是
Elements Garden作的啊
加上ちょうちょ的美聲跟這首曲子太合了,讓我一聽就中毒

然後看了看歌詞感覺還滿喜歡加好翻譯的!?就試著翻看看了
事實證明我還是太天真了,翻譯也是一改再改啊
太久沒翻譯都不知道在翻什麼了

一樣老話一句,如果有會日文的巴友還請不吝指教,謝謝


引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=1393387
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:神的記事本|神様のメモ帳|岸田メル|杉井光|カワルミライ|變化的未來|ちょうちょ|歌詞|翻譯

留言共 11 篇留言

豪氣風雲
以這部作品來說
原作小說還是最好看的
漫畫是如何我不清楚
不過以動畫目前的進度來看 還是跟原作差很多~
這首歌還不錯聽是真的=w=

08-16 21:32

紫苑
雖然知道動畫這種東西就是會改編
但跟原作差很多的話我應該就不會看了吧XD
漫畫我是覺得也很悶啦...沒什麼特色
同一個作者的"離別的鋼琴鳴奏曲"就好看多了08-18 07:59
セレンス謐
看小說吧~推推

08-16 21:40

紫苑
小說積很多都還沒看[e28]08-18 07:59
Takeru
動畫跟小說比起來的話推薦小說
雖然是杉井光作品裡最不合我電波的
不過還是比動畫那大刪特刪的劇情好~

08-16 22:50

紫苑
很多人都推小說啊
這人的作品我大概也只接觸過神的記事本跟離別的鋼琴鳴奏曲的漫畫而已
動畫看起來很多人都不推還是不看了XD08-18 08:00
鍊銀
這部真的蠻悶的(黑暗面居多)
小說看完第一集就不想再買了
動畫最近才看第一集是還可以接受
只是第一集片長要47分鐘....

08-17 09:06

紫苑
我是還滿喜歡看黑暗劇情的啦,但電波不合的話就看不太下去了
第一集聽說有兩集的時間我就有點懶得看
我弟弟看到一半就說好累不想看了ww08-18 08:01
豆腐
動畫看到現在........除了愛麗絲很萌以外
找不到其他重點(汗

08-17 11:04

紫苑
原來是個賣萌動畫嗎?(大誤)
不過岸田的人設真的還滿吸引人的..08-18 08:02
蒼天的藍耀
OP不錯耶XD
夏番我挺不太起興趣來看(?)
是說讓他們出完我在一口氣看完www

08-17 12:42

紫苑
這首好聽是真的w
夏番我現在好像只有看夏目三的第一集...
其他都還沒看www,跟你一樣等到出完再一口氣看好了08-18 08:03
被治愈系
這部我也還在觀望階段
感覺只有人設OK?
評價普遍不高

08-17 14:03

紫苑
岸田的人設很棒啊~
只是劇情評價好像真的都有點一面倒XDrz08-18 08:04
豆腐
夏番動畫推薦!!
神的筆記本:羅莉艾莉絲好萌
達莉安的書架:澤城達莉安好萌
異國迷路:.............湯音好萌(汗
神樣DOOLS:.....................傻妹好萌
蘿球社:..............................一堆羅莉每個都好萌
夏日~是羅莉的季節[e16]
我已經不知道該怎麼評論這季新番了(汗

08-18 08:09

紫苑
這季蘿莉聽說很多這麼看下來還真的是www
不過愛莉絲算是蘿莉啊?(汗)
另外還有一部白兔糖也是蘿莉...
蘿莉之夏...難怪這季新番我提不太起勁看(汗)08-18 12:36
麥麥
動畫還沒動力看下去
可是歌真的很好聽^^

08-18 21:38

紫苑
動畫真的那麼難以看下去嗎?愈來愈好奇了...
歌真的好聽!大推~08-19 09:12
底辺絵師カツラ
ナガレテク… ナンドデモ…
流逝著…無論多少次…

補助動詞ていく(てく):
1.表示動作歸向消失=>火が消えていく
2.表示動作將會延續下去(未來性)=>人口が増えていく

所以要翻出2.的延續性會比較適合,
不然的話「流逝著」應該是ナガレテル才對。

08-20 22:49

紫苑
啊所以應該翻成「"不斷"(持續?)流逝著」才對囉?...
因為有看到這樣的翻譯但我不確定所以就只有翻「流逝著」
現在看到新橋桑的解說才恍然大悟...XD
感謝您m(_ _)m08-22 09:27
底辺絵師カツラ
「"不斷"(持續?)流逝著」還是流れている喔,
也可以說是流れ続ける。

流れてく何度でも白話就是:不管幾次都「將」會流逝「下去」
朝著這個方向去翻吧?

08-22 17:46

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★hanatan 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【近況】8/12不定時週... 後一篇:【情報】GSC 我的朋友...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】