ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

1 GP

《粉雪のCrescendo》中文歌詞

作者:蕭若虛│新?安琪莉可│2009-05-28 00:08:10│巴幣:0│人氣:687
Rene:
紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地在窗外降落
你到那裏去了呢
快來(lái)這裏吧

Mathias:
本不該感受到的吐息卻越發(fā)強(qiáng)烈
迷蒙的輕霧如雪一般
散開(kāi)在天空的彼方

Rene&Mathias:
風(fēng)中閃爍著珍珠般的光芒
閃爍舞動(dòng)的星星的結(jié)晶 將你吸引
把沒(méi)能和你在一起的每一天 都暗暗記在心中
胸中難受得如同堆積著細(xì)細(xì)的雪花

Mathias:
路邊淡淡的街燈開(kāi)始次第點(diǎn)亮
映著急於找路回家的人潮

Rene:
急急地向前跑著,誰(shuí)也來(lái)不及去看
你還是找到了我 朝我微微一笑

Rene&Mathias:
如果我們兩人能在一起
望著這紛紛飄落的雪之結(jié)晶
宛若夢(mèng)幻一般綺麗
隨著那個(gè)心願(yuàn)在手中漸漸融化

Rene&Mathias:
把沒(méi)能和你在一起的每一天 都暗暗記在心中
胸中難受得如同堆積著細(xì)細(xì)的雪花
這細(xì)細(xì)的雪 漸漸凍結(jié)




感謝kikirara親的翻譯,感謝月下親的牽線(xiàn)~~%>_<%俺太感動(dòng)了。。
這悲戀系的歌詞……/(ㄒoㄒ)/~~
順便說(shuō)一下,這歌詞是我做了潤(rùn)色的~~原來(lái)的不是這樣。但意思沒(méi)怎麼變就是了。
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=139122
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:|Mathias|Rene|角色歌|

留言共 1 篇留言

雪柳
太棒了!沒(méi)想到竟然能看到這首歌的翻譯!!
姐姐可不可以再拜託人家翻Rene和Mathias的個(gè)人單曲?
人家好像知道他們?cè)诔颤N......

姐姐歌詞潤(rùn)飾的不錯(cuò)啊~
至少我是沒(méi)看出什麼"異樣"啦XDD

05-29 22:56

蕭若虛
我有翻譯過(guò)《憂(yōu)いの城》和《憐涙の終止符》
是說(shuō),《漆黒のLament》之前本來(lái)想讓朋友翻譯的,但是她一看歌詞就吐槽
“這口氣太怨婦了”XDDD
而且用字也太艱深,我去拜託她試試好了~~05-30 13:12
我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

1喜歡★suzumiya2008 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【慶生】祝Mathias... 後一篇:【字幕】《粉雪のCres...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】