あの日それぞれ 歩んだ道に
anohi sorezore ayunda michi ni
那天我們各自選擇的道路
今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう
imano boku wa donna fuu ni iiwake wo sureba ii no darou
如今的我已不知該怎樣去形容
隠し切れない弱さ感じ 闇雲につまずく度に
kakushikirenai yowasa kanji yamikumo ni tsumazuku tabi ni
每當因為黑暗迷霧而躊躇
あの日のキミという存在がこの身體を締め付ける
anohi no kimi to iu sonzai ga kono karada wo shimetsukeru
你那天的身影都譲我痛徹心扉
揺るぎない自分、未來を誓って キミのその強い眼差しを信じて
yuruginaijibun, mirai wo chikatte KIMI no sono tsuyoi manazashi wo shinjite
自己堅定的信念 對於未來的誓言 都是因為相信你那堅強的目光
旅立った空、孤獨にも似た自由 引き返すことはしたくないだけ
tabidattasora, kodoku ni mo nita jiyuu hikikaesu koto wa shi takunai dake
踏上旅程的勇氣 幾乎孤獨的自由 只是因為不願就此回頭
思い返せばよく似ていたね
omoikaeseba yoku nite ita ne
如今回想起來 我們是如此相似
素直じゃない言葉だとか 強がりな後姿とか
sunaojanai kotoba da toka tsuyogarina ushiro sugata toka
無論是口是心非的話語 還是固執逞強的背影
それ故きっとお互い様に 飲み込んだ想いもあった
soreyuekitto otagaisama ni nomikonda omoi mo atta
所以 在我們彼此的心底 肯定同樣有著按捺已久的感情
気持ちのまま不安を口に出來るほど強くなくて
kimochino mama fuan wo kuchi ni dekiru hodo tsuyoku nakute
日復一日更加強烈 令自己幾乎吐露真正的不安
摑みたい夢、願いの狹間で 自問自答に埋もれてゆくばかり
tsukamitai yume, negai no hazama de jimonjitou ni umorete yuku bakari
渴望把握的夢想 在願望的縫隙中 如今完全被自問自答所漸漸埋沒
今のキミならこんな僕のことを 微笑む瞳で映してくれるかい?
imano kimi narakonna boku no koto wo hohoemu hitomi de utsushi te kureu kai?
不知如今的你是否還願意 用微笑的目光給予我鼓勵?
汚れてしまうこともあるよ流される時間もあるよ
kegareteshimau koto mo aru yo nagasaresu jikan mo aru yo
也曾身陷污濁 也曾隨波逐流
だけどそう きっと間違いじゃないから…そう 信じては
dakedosou kitto machigai janai kara... sou shinjite wa
不過我相信 我的選擇一定正確
果てのない理想、描いた世界を 辿って行けばそこにはあの頃と
hateno nai risou, egaita sekai wo tadotte yukeba soko ni wa ano koro to
永無止盡的理想 嚮往已久的世界 如果我最終能夠成功抵達
変わらずに在ったキミの輝きに ほら 何もかもが報われてゆくよ
kawarazuni atta kimi no kagayaki hora nani mo kamo ga mukuwarete yuku yo
在與那一天相同的你的光芒中 曾經付出的一切都將得到回報
迷い続けた旅路の途中に 後悔のカケラで傷を負ったけど
mayoitsuzuketa tabiji no tochuu ni koukai no KAKERA de kizu wo otta kedo
在這條充斥著迷惘的旅途中 雖然一次次因為後悔而受傷
探し続けた答えは今ここに 小さなその手が握っていたよ
sagashitsuzuketa kotae wa ima koko ni chiisana sono te ga nigitte ita yo
不過我一直在尋找的答案 如今就握在你那小小的手中...