今天在噗浪上看到一位朋友對「活著」這件事產生疑問。
看到她說:「再也想不起來了,童年裡那種單純的顏色。」時,我想起自己曾也感嘆道:
「以為自己很單純,其實早在不知不覺中,沾染了塵埃。
應該不可能變回從前那個樣子吧,不過,還是憧憬著,那樣天真的樣子。」
(發於2011.1.29 9:18PM)
進入大學後,遇到了各式各樣的人,才發現自己的個性並不是原先所想的那樣,而同學、老師和學長姐們也是一樣;每個人都和上高中前所認知人們來得更複雜、更有深度。這並不是說人心險惡,只是-
「上了大學才發現,原來我們是如此不同,原來我是這樣的人?!?/font>
人類真是一種奇妙的生物,總是不斷改變卻又不斷重蹈覆轍;因為不完美而充滿了矛盾,卻又因為矛盾而顯得有人性。
人類啊......(望天)
後來找了一下,發現兩個月前自己寫過這樣的話,不過這次就不寫單字和文法介紹了。
[日本語練習用の短い句]
大人になると、素直な心が消える。もう戻れない、あの無邪気な私。だんだん昔から、逃げようになりた。それ故に、悔い改めることは必要だ。そうすれば、完全の純潔に返しても、心はぬくぬくになると思うだ。
[中文版]
從小孩成為大人後,純真的心就消失了。已經回不去了,那個曾經天真的我。從以前就習慣逃避,正因如此,悔改才是必要的。如果這麼做,就算無法回到完全的純潔狀態,心也會像被溫暖的感覺包圍住般,因無愧而自由吧。
ps.最後一句還有另一個版本:(好友小さい貓ちゃん幫忙改的)
そうすれば、完全純潔な狀態が戻れなても、心も溫かい溫暖に包まれるように、後悔しないので自由になりと思う。
++++++++++++++++++++++++++++++++
隨著成長必定伴隨著改變,但讓我失去純真的關鍵點,恐怕是高一的經歷吧。
對我來說,朋友的存在是非常重要的。因為國中時曾與朋友鬧得不愉快(其實是因為自己太任性妄為了),於是想在高中重新來過。第一週努力和兩位同學交談後,第二週卻發現那兩位同學找到了一位新的好朋友,相處融洽。當下我覺得「自己在她們之中沒有位子」,所以選擇離開。後來有沒有再嚐試與人聊天,我已經不記得了。我只知道,當我發覺時,同學已經形成一個個小圈子,再也沒有「位子」了。
那時我覺得自己在班上是孤獨的。
因為自尊心強烈,寧願大家不要理我,不要去注意到我只有一個人。所以盡可能行事低調、板著臉,不讓人接近自己??上щb身一人的身影在50多人的班上似乎很明顯,尤其當這個人是個女生時。
漸漸地,我成了大家茶餘飯後的話題。同學便順水推舟給我取了個綽號:「怪妹」。(唸法是「怪咩」)三不五時就會笑鬧說著:「欸,怪妹,妳怎麼都不笑?」分組活動變成我最害怕的事,因為每次都會剩下我和其它同樣不受歡迎的同學。要是和受歡迎的同學分在一起更慘,因為他們之中總會有人調侃我的一舉一動,好像我是動物園的奇怪生物。如果回答,答案就會被大肆宣傳,就算繃緊臉不回答,同學也會想盡各種辦法逗我,想看到我會有什麼反應。
漸漸地,每天去學校變成一件痛苦的事。也許因為這種強烈的排斥感,高一時曾常常鬧肚痛,三不五時會想嘔吐或拉肚子。
吃飯不過是生理需求,看漫畫小說、玩網路遊戲,是為了滿足自己對自己的期望。
每天插在口袋中的美工刀,說穿了不過是脆弱的自我防衛。
繃緊的死魚臉,是自尊最後的防線。
也有想過自殺,但從沒真的嚐試過。(因為怕痛,還有以前曾經看過《所以,你也要活下去》的大平先生說:「要是妳自殺了,反而成就了她們的意?!?/b>)
在痛苦得無法忍受的時候,就寫下自稱為「詩」的句子,也畫出自己的心情。
那時候的作品,現在看起來,覺得無比生動,就像是靈魂的吶喊般,自然得沒有修飾。
之後是怎麼站起來的我就不多說了。
可以確定的是,高中時的經驗對我的人格產生了十分深遠的影響:
好的影響是-以前總是任性妄為的我在人際關係上變得小心翼翼,容易察覺他人心情起伏,也比較懂得體諒。
壞的影響是-有三年左右的時間無法自然地笑出來,沒有幽默感;情感波動也從大起大落轉為常保平穩,難以感動或悲傷。
幸好,在大二後情感上的波動多了點,也能在拍照時笑出來了。
+++++++++++++++++++++++++++++++++
「純真」是一旦失去了、過了那個年紀,就沒辦法再擁有的東西。
真的是直到失去後,才發現這種特質有多麼吸引人、是多麼珍貴的存在。
(雖然我的朋友老說我很純真沒心機,但以我的標準,自己早在成年時就不再如此了)
人生是一個無法後退的,僅有一次生命的RPG。
既然我已經如此活過,那麼就別回望過去,專心活在現在吧。
如同標題“I do ,I live, because of belief.”(我做,我活著,因為有信念。)
我會去做我可以做到的事,也會盡力活著,因為我相信這麼做,人生就不枉活。
而且這樣才快樂,不是嗎?
上圖是我現在用的桌布,這種多采多姿的想像我十分喜歡。
似乎是和《攻殼機動隊》的女主角草薙素子身世有關的曲子。
原文是義大利文,請注意歌詞,很能鼓勵人喔。
Nell'illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
E inevitabilmente sono diventata debole
Ora sento gli eventi si trasformano e so già
Di emozioni che aprono ricordi lontani
Nell'anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
Ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
Tra le mani un filo d'acqua porterò con me e
Nel deserto un filo d'erba sopravviverà
I do, i do emergere dal fondo per lottare e poi
Salire in alto più che mai
I do, i do guardare nel futuro e sorridere
Senza temere nulla piu
In un istante nuove aspirazioni anche se davanti a me
Si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
Nel silenzio, riflessi di epoche lasciate via
Respirando ne avverto il moto circolare e poi...
Il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io
Mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento
Tra le mani riflessi di epoche lasciate via
Camminando ritrovo le tracce indelebili
I do, i do gridare contro gli occhi spenti e gelidi
Per essere sempre di più
I do, i do oltrepassare mondi inespugnabili
Senza temere nulla più...
I do, i do emergere dal fondo per lottare e poi
Salire in alto più che mai
I do, i do guardare nel futuro e sorridere
Con una nuova identità
Fino a quando il sole sorgerà...........
I do............
在錯覺中, 我深信自己擁有堅強的力量
因而不可避面的變得虛弱.
現在我感到事物的變遷, 也同時明瞭
那開啟遙遠記憶的情感.
我的靈魂在疲憊的, 曾停止脈動的身軀中
尋找著希望, 就像火苗被我用眼淚澆熄一般.
在雙手中我捧些許的水
或許一片綠葉能因此在沙漠中存活下來.
I do, I do 在深淵中掙扎而起
昇至前所未及的高點.
I do, I do 面對著未來而微笑著
不再感到恐懼.
在一瞬間感到新的渴望在我之前
展現了種種獲得與失去的結果.
寂靜之中, 歲月的倒影繪出一道軌跡
在吐息間, 我注視著那圍繞著我的, 軌跡的動向, 而後...
時間為了畫出新的邊際而停止, 而這時的我
在迎向我的風中凝聚了力量, 把自己向前推去.
在我手中, 歲月的倒影留下一條小徑,
隨著走去, 我尋回了無法抹去的足跡.
I do, I do 對著無情和冷漠的眼神吶喊著
越來越變的堅強.
I do, I do 超越這難以改變的世界
絲毫不感到懼怕
I do, I do 在深淵中掙扎而起
昇至前所未及的高點.
I do, I do 面對著未來而微笑著
不再感到恐懼.
我將以全新的自我
迎向初昇的旭日
I Do
Hope you will find your way.