NICO/
NICOTW中文歌詞/
日文歌詞natsuP的新曲。將收錄在VM16發行的迷你專輯BlueRose中。
這次的作品是由男子三人組演唱w
整首歌萬一一路聽下來應該可見一二,就是非常帥氣的感覺貫穿整首歌曲!
KAITO和GACKPO兩位的合聲實在是很棒w
LenAppend的部分也是不遑多讓,擔任了獨唱更能把這首歌的豐富感提升
可以從段落的安排見出natsuP在安排這三位的方面更為純熟了啊XD
而且每次都是這三個配上帥帥的,說實在的,萬一不換一點段落安排,沒有更進步的話
聽眾也會漸漸流失的對吧w?
推薦給喜歡男子組還有帶點日式搖滾的人囉~
中文歌詞
作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
歌:KAITO、神威がくぽ、鏡音レン
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
Arrest Rose
太陽消失蹤影
夜幕降下
在寂靜的房內
殘下的只有悲傷
已無法待在身旁
而看不見你 啊啊……
在遺忘消滅之後
彷彿會就此消失的夜晚
只有心意(思念)殘留的
記憶如此殘酷
失去了你的我
也同樣失去了存活的光芒與愛
當緊緊擁抱時
便無法離去無法動彈
滴落下的水珠
幾乎可聞的氣息
啊啊 明明還有想傳達給你的事
卻……因來不及而閉上雙眼
將思念消去
請不要 從我眼前消失 彷彿會崩壞般
請你變得幸福
請待在我伸手可及的地方
請不要不見了
渴望著永遠
而讓你感到困擾了呢
拜託請待在那吧
我會去抓住你的
難受地顫抖著
要怎麼做 這聲音才會傳達給你呢
請將這中斷的思念
再一次以那雙手回握住露出微笑吧
如在不上不下的愛中
冷淡綻放的薔薇花朵般
過於遙遠而已無法看清
你已不在
而希望著你的愛
將思念消去
請不要 從我眼前消失 彷彿會崩壞般
請你變得幸福
請待在我伸手可及的地方
請不要不見了
渴望著永遠
而讓你感到困擾了呢
拜託請待在那吧
我會去抓住你的
日文歌詞
太陽が姿を消し
夜の帳が下りる
靜かな部屋の中で
悲しみだけが殘る
もう傍には居られない
君が見えないあぁ…
忘れて消えるから
消えそうな夜
気持ち(思い)は殘ったまま
記憶だけ殘酷に
君を失くした僕は生きる光も愛も失った
抱きしめたら離せずに動けなくて
こぼれる雫聞こえる吐息
あぁもっと伝えたい事があったのに
もう…遅過ぎると目を閉じた
思いを消し去り
僕の前から居なくならないで壊れそう
幸せになって
僕の手の屆く場所にいて居なくならないで
永遠が欲しかった
君を困らせてしまったね
どうかそこで待っていて
君を捕まえに行く
切なく震える
どうすれば君にこの聲は屆くのだろう
途切れた思いを
もう一度その手で握り返して微笑んでよ
中途半端な愛で
冷たく咲く薔薇の花のように
遠すぎてもう見えない
君がいない
愛してほしい
思いを消し去り
僕の前から居なくならないで壊れそう
幸せになって
僕の手の屆く場所にいて居なくならないで
永遠が欲しかった
君を困らせてしまったね
どうかそこで待っていて
君を捕まえに行く