ETH官方钱包

創作內容

1 GP

最近一直腦內LOOP的歌詞 爐心熔解

作者:金曜使者 夕星│VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞│2011-04-08 00:01:41│巴幣:2│人氣:454


オイル切れのライター
焼けつくような胃の中
全てがそう噓なら
本當に よかったのにね

沒油的打火機
像是要燒起來的胃裡面
要是一切都是謊言
那該有多好呢

君の首を締める夢を見た
光の溢れる晝下がり
君の細い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で見ていた

夢見勒住你的脖子
在光線滿溢的午後
看著你纖細的喉嚨跳動的是
像要開始哭泣的雙眼

爐心熔解的一部分。最近只要覺得累腦內就會一直重播。
誰來幫忙叫鈴從我的記憶體裡面滾出去 XD

對了,核融合爐是不會爐心溶解的,
關於這首歌的歌詞含義,雖然有很多人猜測或解釋,
但是其實作者有自己出來講過,寫的是モラトリアム的心情,
用很廚二的方法表達 XD
哎呀モラトリアム不就是在說我嗎哈哈哈哈哈。

至於モラトリアム翻成中文是...我不會翻,下集待續。
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=1276678
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞|日記|日文|鏡音レイ|ニコニコ動畫

留言共 1 篇留言

立志成為優秀作家者
網路上查モラトリアム查到這個:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%A9%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%A0

04-11 02:23

金曜使者 夕星
學生など社會に出て一人前の人間となる事を猶予されている狀態を指す。 歌詞裡指的是這一個,但是我對心理學專有名詞不是很有研究,所以不知道中文要怎麼翻 XD04-11 08:32
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★superbia 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:兩天沒上線了 不過我還活... 後一篇:結果還是被綁去賞花了...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】