NICO
NICOTW中文歌詞日文歌詞Nem的新曲。
Nem的上一首我才覺得不怎麼樣,但這次這一首又給我另外一番體驗
全曲圍繞的氛圍應該是要帶點呢喃口吻的柔軟情歌
我覺得在編曲上或許有表現出來,但是在Append上面的選用有點微妙 囧
總覺得這樣窒息般的感覺不是很舒服啊Orz
或許用了soft可能會比較喜歡一點?(不負責任說法)
不過編曲還是非常的高級w那個偶爾出來的吉他真的好漂亮~
一首對我而言頗微妙的情歌ww
日文歌詞
束の間のぬくもりを裂くアラーム
あなたは手探りして時を止める
曲がり角まで送ってゆくから
最後の5秒は私だけを見て
明日もしこの両手が
羽になったら、逃げよう
馬鹿なこと言うなよそんなの
ありっこないって笑った
繰り返す留守電の優しい聲
またひとつ約束が消える合図
「今夜は會えるの?」 はぐらかされても
やっぱり怒れない “2番目” の定め
寢不足も
長い髪とかす時間でさえも
煮え切らないあなたとまだ
つながってる証拠だから
海ごと引き寄せる 満月は欲張り
欠けてゆくばかりの愛でもいいの 欲しい。
長いまつ毛を伏せて
今も彼女を思ったの?
馬鹿なこと聞くなよそんなの
ありっこないって笑った
明日もしこの両手が
羽になったら、逃げよう
秋の夜飲みこむ太陽に
逆らって逆らって墮ちよう
???できっこないって笑った
中文歌詞
作詞:まあさ
作曲:Nem
編曲:Nem
歌:初音ミク
翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作
the fall
將短暫溫暖撕裂的鬧鐘
你摸索著時間就此停止
直到送我到轉角之前
最後的五秒請只看著我吧
明天如果這雙手
會變成翅膀的話,就逃走吧
「別開玩笑啦講那種話」
說著那是不可能的而笑著
電話留言反覆的溫柔聲音
又一個約定消失的信號
「今晚可以見面嗎?」 即使被岔開了話題
也果然生不了氣 「第二個」 的定律
睡眠不足
甚至是梳理長髮的時間
都是和不上不下的你
還有所聯繫的證據
將整個海洋拉近身旁的 滿月如此貪心
就算是只會虧缺的愛也好的 好想要。
垂下長長的睫毛
現在也在想著她嗎?
「別開玩笑啦講那種話」
說著那是不可能的而笑著
明天如果這雙手
會變成翅膀的話,就逃走吧
朝吞沒下秋夜的太陽
顛倒著顛倒著墜落吧
……說著那是做不到的而笑著