時を超えて 繫がり合う
tokio koete tsunaga riau
穿越時空的強烈聯(lián)繫
氣持ち いつも 感じ合えると
kimochi itsumo kanjiaeruto
能夠清楚的感覺到彼此
いつか 君に 伝えたくて
itsuka kimini tsutaetakute
總有一天 一定要傳達給你
今日も僕は夜を超えていく…
kyoumo bokuwa yoruo koeteiku…
今天我一定要超越黑暗…
雜踏のなか 感じ續(xù)けた
zattounonaka kanjitsuzuketa
雖然沒有人能夠感受到
不安と苛立ちが
fuanto iradachiga
沮喪和焦慮
僕の心のベルを鳴らす
bokuno kokorono Beru o narasu
但我的心再次鼓動
この視界が歪んでた
kono shikaiga yugamun deta
這歪斜扭曲的視野
いつからだろう 夢に見ていた
itsukaradarou? yumeni mite ita
從什麼時候開始漸漸的在夢中浮現(xiàn)
憧れと希望は
akogareto kibouwa
這份憧憬和希望
取り留めの無い線を描き
tori tomeno nai sen o egaki
描繪著虛幻的線
行き先を失ってた
ikisakio utteta
遺忘了目標
足元から崩れそうな世界で
ashimotokara kuzuresouna sekaide
腳下瀕臨崩潰的世界
Stay in darkness, but hold one shiny light
Stay in darkness, but hold one shiny light
あの日 君と出會えた 確かな記憶だけ見つめた
ano hi kimito deaetatashikana kiokudake mitsumeta
等待與你相遇的那天 遺忘的記憶將會真實地呈現(xiàn)
時を超えて 繫がり合う
tokio koete tsunaga riau
穿越時空的強烈聯(lián)繫
氣持ち いつも 感じ合えると
kimochi itsumo kanjiaeruto
能夠清楚的感覺到彼此
いつか 君に伝えたくて
itsuka kimini tsutaetakute
總有一天 一定要傳達給你
今日も僕は夜を超えていく
kyoumobokuwa yoruo koeteiku
今天我一定要超越黑暗…
白く凍えそうな街に
shiroku kogoesouna machine
為白雪所覆蓋的街道
君と交わした夢が光り
kimito kawashitayumega hikari
閃爍著曾經(jīng)和你交換的夢想
この景色を照らしていく
kono keshikio terashiteiku
映照著這個景色
傷みもやがて色を纏って
itamimoyagate iro o matotte
傷痛不久也將染上色彩
誓いは今も この胸の奧
chikaiwa imamo kono muneno oku
這個誓言至今仍存在心中
迷わず輝いて
mayowazu kagayaite
無疑地閃爍著
僕の心の隙間埋める
bokuno kokorono sukima umeru
將我內(nèi)心的縫隙填滿
でも答えが欲しかった
demo kotaega hoshikatta
但仍希望能夠答覆你
終わりの無い理想との戰(zhàn)いは
owarino nai risoutono tatakaiwa
與沒有理想的結(jié)束奮戰(zhàn)著
Like a maze to get all mu precious mind
Like a maze to get all mu precious mind
あの日 君の言葉に 救われ僕は現(xiàn)實(いま)を生きる
ano hi kimino kotobani sukuware bokuwa ima oikiru
等待那天 你的言語 將我從這個現(xiàn)實拯救出來
信じていた 眩しかった
shinjiteitamabushikatta
深信著令人眩目的視線
未來 さえも 通り過ぎてく
mirai saemo toorisugiteku
未來 過去 都將能夠穿越
いつか 僕が 振り返れば
itsuka bokuga furikaereba
不自覺地 我阿 努力想返回
無數(shù)の欠片が過去を映す
musuunokakera henga kakoo utsusu
無數(shù)碎片映照的過去
白く震える息がほら
shiroku furueruikigahora
呼吸顫抖著白色氣息
遠く儚い星を包む
tooku hakanai hoshiotsutsumu
環(huán)繞遠方虛幻的星辰
孤獨 よりも 辛いものは
kodoku yorimotsuraimonowa
孤獨也能使人溫暖
きっと僕が夢を失くすこと
kitto bokuga yumeonaku sukoto
這必定是我遺失夢想了吧
響く鼓動 靜寂へと
hibiku kodouseijakuheto
鼓動迴響著寂靜
向かい 明日(あす)を 手繰り寄せてく
mukai asu o taguriyoseteku
面對明天寄託手中的願望
祈る ように 瞳閉じる
inoru youni hitomi tojiru
緊閉著雙眼祈禱著
僕の全て赦す月明かり
bokuno subete yurusu gatsu akari
將我的全部化為明日的光明
白く果てなく染められて
shiroku hate na kusomerarete
最終將被染上雪白的色彩
君の影がかき消されても
kimino kagega kakikesaretemo
你的身影也將全部消逝
僕は すぐに 辿り著ける
bokuwa suguni tadori tsukeru
我將立刻追尋著過往
偽りなき想いがあるから
itsuwarinakiomoigaarukara
偽裝自己遺忘已故的感情
時を超えて 繫がり合う
tokio koete tsunaga riau
穿越時空的強烈聯(lián)繫
氣持ち いつも 感じ合えると
kimochi itsumo kanjiaeruto
能夠清楚的感覺到彼此
いつか 君に 伝えたくて
itsuka kimini tsutaetakute
總有一天 一定要傳達給你
今日も僕は夜を超えていく
kyoumo bokuwa yoruo koeteiku
今天我一定要超越黑暗…
白く凍えそうな街に
shiroku kogoesouna machine
為白雪所覆蓋的街道
君と交わした夢が光り
kimi to kawashitayumega hikari
閃爍著曾經(jīng)和你交換的夢想
この景色を照らしていく
kono keshikio terashiteiku
映照著這個景色
痛みもやがて色を纏って
itamimoyagate iro o matotte
傷痛不久也將染上色彩