NICONICOTW中文歌詞日文歌詞otetsu的新曲。EXIT TUNES PRESENTS GUMism的收錄曲。
滿滿的狂氣幻想元素w
otetsu的曲風真的好多變啊...這首歌曲在搭配中文歌詞後
可以體會歌曲中那份捉摸不定的感覺,原來是一個人崩壞的狂歡啊
難怪整首歌給人這種燥動般的不安XD
當然段落的安排就是很制式,很符合這首歌的氣氛
也是比較算是otetsu常讓人聽起來沒有變化的一點吧
雖然是這樣講,但是還是很喜歡後面鼓很多的那邊啊XD
不知怎樣的,就是中毒性很高啊ww
中文歌詞
作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:メグッポイド
翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作
Carnival
來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞
從遠處傳來似乎很快樂的聲音
真令人憎恨啊
好討厭喔太狡猾了嫉妒嫉妒嫉妒
被說了什麼「好可愛」開始滲透
如果到哪都沒有祭典
那要自己一人在這裡跳舞嗎
斜眼瞧著華麗的遊行
咬著手指
一人遊樂 喜歡一個人 孤獨一人 討厭孤獨
和某人和某人和某人 …誰也不在
來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞
來狂歡吧嘉年華
孤獨的旋轉木馬
庭院裡的孩子也一起來玩吧
在遠處令人興奮的雜技
落下的是某一天的自己
而當發覺時四周都是悲慘的自己
乘上馬轉著圈
大家都被吃掉了
誰都不在誰都不在
來來要開始囉嘉年華
赤紅的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
連想吐的感覺都令人喜愛
來狂歡吧嘉年華
赤紅的旋轉木馬
嘲笑墜落變得四分五裂的自己吧
嘉年華 嘉年華
永遠的嘉年華
雖然不會跳舞
嘉年華 嘉年華
永遠的嘉年華
因為不甘心
不想看到 不想知道
可是卻看到了
就是那種東西對吧
人的臭味和嫉妒和欲望
如果到哪都沒有祭典
那要自己一人在這裡跳舞嗎
斜眼瞧著華麗的遊行
咬著手指
一人遊樂 喜歡一個人 孤獨一人 討厭孤獨
和某人和某人和某人 …誰也不在
來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞
來來要開始囉嘉年華
赤紅的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
連想吐的感覺都令人喜愛
來狂歡吧嘉年華
赤紅的旋轉木馬
嘲笑墜落變得四分五裂的自己吧
好開心好高興好寂寞
嘲笑自己吧
日文歌詞
さあさあ始まるカーニバル 孤獨のメリーゴーランド
クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい
遠くから聞こえる 何やら楽しげな音 憎たらしいね
嫌だよ ずるいよ 嫉妬 嫉妬 嫉妬
可愛いなんて言われたって 慘め
何処にもお祭りが無いなら 此処で一人踴ろうかな
華やかなパレード橫目に 指を囓(かじ)った
一人遊び 一人が好き 獨りきり 獨りは嫌
誰かと 誰かと 誰かと ――誰も居ない
さあさあ始まるカーニバル 孤獨のメリーゴーランド
クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい
騒ごうカーニバル 孤獨のメリーゴーランド
お庭の子供も 一緒に遊びましょう
遠くで沸いてる曲蕓 落下してるのはいつかの自分で
気付けば周りは哀れな自分だらけ お馬に乗って回ってる
皆食べてしまった 誰も居ない 誰も居ない
さあさあ始まるカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド
クルクル回った 吐き気も愛しい
騒ごうカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド
落ちてぐちゃぐちゃの 自分を笑おうよ
カーニバル カーニバル ずっとカーニバル 踴れないけど
カーニバル ずっとカーニバル 悔しいから
見たくない 知りたくない
だけど見てしまう そんなもんでしょ
人の匂いと嫉妬と欲望
何処にもお祭りが無いなら 此処で一人踴ろうかな
華やかなパレード橫目に 指を囓(かじ)った
一人遊び 一人が好き 獨りきり 獨りは嫌
誰かと 誰かと 誰かと ――誰も居ない
さあさあ始まるカーニバル 孤獨のメリーゴーランド
クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい
さあさあ始まるカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド
クルクル回った 吐き気も愛しい
騒ごうカーニバル 真っ赤なメリーゴーランド
落ちてぐちゃぐちゃの 自分を笑おうよ
嬉しい 楽しい 寂しい
自分を笑おうよ