ETH官方钱包

創作內容

4 GP

しずく (水滴) - 奧田美和子 [日語,羅馬拼音,華文]

作者:小妹妹│2011-02-14 23:16:12│巴幣:8│人氣:1629

曲名:しずく(水滴)

作詞:大江千里

作曲:大江千里





日文歌詞

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を

裏切らずに疑わずに 責めたり憎んだりしないで

無邪気でいることが 人を傷つけてしまうの?

靜かな情熱が瞳の奧でさわぎだす… あなたに巡り會えて

こぼれそうな淚のつぶ 流さず胸にためて

一瞬を強く生きよ 一途なしずくになって

純粋な愛情が いつだって誰か惑わしてる

あきらめないで祈りましょう 世界がたとえ暗闇でも

自分に誇れる たったひとつを見つけだそう

コトバに出來ない夢が両手にあふれても 誰にも染まらないよ

果てしない時代(とき)の中で 自分に何が出來る

今はまだ小さくても 輝き消せやしないよ

水道のカルキがシンクの淵にたまって そのまま溶けそうにない

化學環境もちろん愛情も ぜんぶ同じ次元で考える

何かひとつ自分にしかできないコト 見つけだせたら

他にはなにもいらないでしょ それが最近わかってきたでしょ

大きな巖のような都會の隅っこで 何かを少しずつx3変えていきたい

誰かを本気で浸食してたい

今朝のテレビは遠い何処かの 憎みあう誰かを映してた

果てしない時代(とき)の中で 自分に何が出來る

今はまだ小さくても 輝き消せやしないよ

こぼれそうな淚のつぶ 流さず胸にためて

一瞬を強く生きよ 一途なしずくになって



羅馬拼音

ShiZuku

Subete no hito wo aiseru wake ja nainara,

semete aisuru hito o

Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de

Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no?

Shizukana jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu...

anata ni meguri aete

Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete

Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte

Junsui na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru

Akiramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo

Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou

KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo,

dare nimo somaranai yo

Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru

Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo

Suidou no KARUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte,

sonomama tokesou ni nai

Kagaku kankyou mochiron aijou mo,

zenbu onaji jigen de kangaeru

Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai KOTO, mitsuke dasetara

Hoka ni wa nanimo iranai desho, sorega saikin wakatte kita desho

Ookina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi zutsu x3 kaete ikitai

Dare ka o honki de shinshoku shitetai

Kesa no TEREBI wa tooi dokoka no,

nikumi au dare ka o utsushiteta

Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru

Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo

Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete

Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte




中文歌詞

水滴

若是無法去愛所有的人 至少不要

背叛懷疑 責怪憎恨自己所愛的人
  
就連天真 也會傷害人嗎?

在沉靜熱情的眼眸掀起深處騷動???再度與你相逢

彷彿即將落下的淚滴 堆積在胸口

瞬間堅定的活下去吧 否則只有流淚的份

純粹的愛情 不論何時都會迷惑眾人

絕不放棄的祈禱吧 就算世界是一片黑暗

誇耀著自己 就像是僅凝視這一物

即使是兩手掌握不住無法言喻的夢 也不會沾染到任何人

堆積在下水道深處的自來水石灰 似乎無法就此溶去

無論是化學環境或是愛情 全都是在同一次元內思考

若是能找出 只有自己一人能夠完成的事

就可以不要其它了吧 那是我最近才曉得的吧  

在如同大巖石般都會的一角 想多少變化個三次

想認真的侵蝕某人

今早的電視 放映著遠方某人的相互憎恨

彷彿即將落下的淚滴 堆積在胸口

瞬間堅定的活下去吧 否則只有流淚的份

在無盡的時代中 自己能做些什麼

雖然現在還很渺小 但卻不會失去光芒唷


=======================================================

這首歌在我小學就聽了...

只是到現在才認真去找他出來....

聽了還是有一種....

說不出的那種感覺....

我朋友說是...吶喊的感覺....

就也差不多啦...

可能是心里聽到曾經聽過的歌...會覺得有點激動....
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=1234175
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

YANG
謝謝翻譯,這首歌我很喜歡
雖然一開始只覺得好聽而已,但越聽後越有味道,現在還很常聽

03-15 19:46

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★oelaineo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:走錯的路也是路... 後一篇:萬能人型電腦...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】