魔塔大陸:EXEC_HARMONIUS_FYUSION/. 中文+英文翻譯
歌詞來源和歌詞影片的翻譯不太一樣,所以以下有的英文歌詞是來自於影片,有些是來自於那個論壇。
配上日文綜合的結(jié)果就是中文翻譯。
感想:( ???)<這首歌的歌詞黑到不行 (欸!?)
使用方法:
紅字:塔文(遊戲自創(chuàng)語言)
藍字:英文
綠字:日文
Faura yerwe murfan anwsol ciel.
The little bird chirpsher feelings to the world.
小鳥は啼く 世界を想い
小鳥啼著她對這世界的感覺。
Faura sonwe murfan anwsol ciel ee.
The little bird singsher feelings to the people.
小鳥は謳う 人々を想い
小鳥唱著她對人們的感覺。
Hymmnos oz faura pomb naomnis, den accrroad
But, the little bird'ssong won't give birth to anything, because it's being given to you,
小鳥の歌は何も生まないけれど 貴方に贈るよ
小鳥的歌聲不會誕生出什麼,它被贈與你。
Sos yor, yanje revm, naendia revm, yehah revm…
to send to you to aneternal dream, an endless dream, a happy dream...
貴方のために 永遠(yuǎn)の夢 醒めない夢 素敵な夢…
為了你,一個永遠(yuǎn)的夢,一個無法醒來的夢,一個快樂的夢……
Fou hellei ga tasyue yorryehar elle fandel hierle
I will offer myself torelease you from that enormous sadness
貴方が幾多の悲しみから解放たれますように
為了把你從極大的悲傷中解放出來,我將獻上我自己。
Faura sonwe presia yorr wis yehah
The little bird sings,so please, be happy
小鳥は謳う 貴方が幸せでありますようにと
小鳥唱著 拜託你要幸福。
ween shellan yorraaccroad mea, sarla oz enne.
From the inside of thiscage where you all put me, I shall sing the song of prayers.
貴方のくれたこの鳥籠の中から 祈りの詩をうたうの
我會從你們賦予我的籠子裡唱祈禱之歌。
titil yehah, presia yorr wis yehah, presia yanje.
Even if it's only alittle, please, be happy. Please, be happy forever...
少しでもその心が癒されますように, 貴方がずっと幸せでありますように…
即使只是一點點,拜託,請快樂。請永遠(yuǎn)幸福...
Hyear,whai yorra vit rolhierle?
Hey, why do you alwayshave that sad face?
ねえ どうしてそんなに悲しい顔をしてるの?
吶,你為什麼總是憂鬱的臉?
Was ki ga fowrlle yor.
I want to comfort you
私は貴方を慰めたいの
我想安慰你。
Was yea ra accrroad sosyor
I shall give flower toyou
花を贈ろう 貴方のために
我會贈與花給你。
rudj en rudj rosa
red , red roses
赤い 紅い花を
紅色、紅色的玫瑰。
yorr acra firle wael,
fountaina yor der rudje
Surely, I shall bepleased to give to you the crimson roses you like
きっと喜んでくれる 貴方が好きな紅い薔薇で
當(dāng)然,我會很樂意給你你喜歡的紅色玫瑰。
fandel rosa fandelrosa yorr infel
fandel rosa yorr infel
Multiply them, Multiplythem, I will fill you up.
幾重にも幾重にも貴方を埋め盡くしてあげよう
層層堆疊將你填滿。
Den, here irs ar vinanfrawr,ween titilia shellan
However, here is but asingle white flower, inside of this small cage.
なのに此処には白い花しかない この小さな鳥籠の中には
然而,這個小籠子內(nèi)只有白色的花。
Den na orviclle, vis weenleaff
"But is not aproblem, I saw them in the books.
「でも大丈夫、ご本で読んだ」
「但沒問題,我在書本中看到他們」
chsee tes rudj
The white flowers shallturn red"
「白い花は紅くできるって」
「白色的花朵應(yīng)該變成紅色。」
clalliss vinan frawr
The white pure flowers
絵本で読んだ鳩みたいに
純白色的花朵
der sacra rol fau ween leaff
will be colored with theblood's color, like the birds I saw in the books
白い花を血の色に染めよう
將被鮮血上色,就像我在書中看到的鳩。
rosa, sos yor, tasyue
and then, I shall give them to you
そして貴方に贈ろう
然後,我會把它們送給你。
vinan frawr tesrudje,rudje rol sacra
The white flowers areturning red,
The color of white isturning a blood-like color.
白い花 紅く染まって, 白い色 血の色に染まって
白色的花 染上了紅色,白色染上了血的顏色。
sacra how clalliss
The color that bright andclean.
こんなに鮮やかで綺麗な色
那潔白優(yōu)美的顏色。
celetille clalliss xelmarta pomb mea clalliss vit iem nnoini
This is the first time Isaw this color since my mother gave birth to me,
生まれて 初めて見た
自從誕生下來,第一次見到。
fountaina rudj rosa sos yor
Embracing all the redroses that I shall give to you
抱えきれないほどの薔薇を貴方に
擁抱我獻給你的所有玫瑰。
fountaina sacra
Overflowing like blood
溢れるほどの紅を
滿溢出來的紅色。
weal, acra yorr chantimea?
Are you pleased? Hey,are you praising me?
喜んで?ねえ褒めてくれるよね?
你高興嗎?吶,你是在讚美我嗎?
fountaina infel
Overflowing like love
溢れるほどの愛を
滿溢出來的愛。
whai yorr na rippllysmea?
Why you don't answer me?
どうして返事をしてくれないの?
為什麼你不回答我?
fountaina, sos yor
For your sake
貴方のために
為了你
rippllys mea?
Hey, why?
ねえ、どうして?
吶,為什麼?
Faura werlwe titilia ensonwe sos marta
The little bird shedssome tears, and sings for her mother
小鳥は少し涙した 小鳥は謳う母のため
小鳥掉落了一些眼淚,小鳥為了他的母親而唱。
Sos yor, yanje revm, naendia revm
For your sake, a eternaldream, an endless dream...
永遠(yuǎn)の夢 醒めない夢…
一個永遠(yuǎn)的夢,一個無法醒來的夢……