ETH官方钱包

創作內容

1 GP

GReeeeN - 剎那 Setsuna

作者:小妹妹│2010-11-10 20:39:49│巴幣:2│人氣:1431

GReeeeN - 剎那 ( Setsuna )
作詩:GReeeeN 作曲:GReeeeN

我們一定會綻放光芒   找到活著的意義  
kittobokurawa kagayakitakute ikiru imiwosagasiteta
きっと仆らは輝きたくて 生きる意味を探してた

不服輸    不乾枯    
makenaiyouni karenaiyouni
負けないように 枯れないように

堅強地活著  
tsuyouku negaiikiteku
強く愿い生きてく

即使在以淚洗面的每一天
tatoeba bokuraga namidawo nagasuyounahibinimo
例えば仆らが 涙を流すような日にも

太陽也是東升西落永不停息
itsumoto onajiyouni hiwanobori sositesizundeiku
いつもと同じように 陽は升りそして沈んでいく

以為在世上只有自己被拋棄
kitto sekaijyuude zibunhitori okisaridato omotta
きっと世界中で自分一人 置き去りだと思った

其實世界今天也在變化 那都是微不足道的事情
dakedosekaijyuuwa kyoumo mawaru hontochipokedatta
だけど世界中は今日も回る ほんとちっぽけだった

日子一天天過去   流過的淚水   找到活著的意義
kakemeketahibi nagasitanamida ikiru imiwosagasiteta
駆け抜けた日々 流した涙 生きる意味を探してた

一定有誰心懷希望活在現在
kittodaremoga tarinainankawo negai imawoikiterunda
きっと誰もがたりない何かを愿い今を生きてるんだ

命運啊人生啊   在今天這最後時刻
unmeidatoka zinseidatoka kyouwa saigonoichibyouni
運命だとか人生だとか 今日は最后の一秒に

笑出來   即使只有這樣   
warattetakute tadasoredakede
笑ってたくて ただそれだけで

所有答案都在於自己
subete kotaewa zibunnonaka
全て答えは自分の中

在遠處 我可以在朦朧中看見自己的未來
tooku ni kasuka ni mieru risou no jibun ga mata
遠くにかすかに 見える理想の自分がまた

『你有活出自我而不感到懊悔嗎?』微笑且對著我說   我哭了一下
"koukai nai you ni ikiteru ?" tte hohoemi sukoshi nai ta
『後悔ないように 生きてる?』って微笑み 少し泣いた

以為世界上除了我以外  大家都很快樂
kitto sekaijuu no jibun igai subete shiawase to omotta
きっと世界中の 自分以外すべて幸せと思った

但是世界明天依然也在轉動著 每滴淚珠都能使人感到慰藉
dakedo sekaijuu wa asu mo mawaru donna namida mo iyashite
だけど世界中は 明日もマワル どんな涙も癒して

日子一天天過去  痛苦不斷增進 我在找尋活著的意義
kakenuke ta hibi kasane ta itami ikiru imi o sagashiteta
駆け抜けた日々 重ねた痛み 生きる意味を 探してた

每個人在活著的此時都期望明天依然閃耀
kitto dare mo ga kagayaku ashita o negai ima wo ikiterunda
きっと誰もが 輝く明日を願い 今を生きてるんだ

軟弱和缺陷不斷增強著 我在夜晚的陰闇處顫抖著
chikara tari zu ni yowai jibun ga yoru no yami ni furueteta
力足りずに弱い自分が 夜の闇にふるえてた

沒有人是堅強的 但卻可以擁有不迷失的自己
dare shimo kesshite tsuyoku nai kedo subete kakae te jibun nanda
誰しも決して 強くないけど 全て抱えて自分なんだ

看到痛苦的雙眼裡    映出世界悲傷的色彩
itami o shiru sono hitomi ni utsuru sekai kanashimi irodori
痛みを知るその瞳に 映る世界、悲しみ彩り

眼淚盈眶    為什麼事到如今還不滿足
tada nagashi ta namida afure dashi ta nazeka michitari nainda imasara
ただ流した涙 溢れ出した なぜか満ち足りないんだ今更、、

看見挺起胸膛的自己? 選擇謊言纏身的自己?
mune hareru jibun ni deaeta? uso de katame ta jibun eranda?
『胸張れる自分』に出逢えた? 『噓で固めた自分』選んだ?

正確答案就在於自己 喜悅悲傷緊密相連的明天
tadashi sa wa itsumo jibun no naka yorokobi kanashimi tsunagaru ashita
正しさはいつも自分の中 喜び悲しみ繋がる明日、、、、、


悲傷的時候就哭到乾涸
kanashii toki wa kareru made naki
悲しいときは 枯れるまで泣き

高興的時候就笑到腹痛
ureshii toki wa hara kakae te warai
うれしいときは 腹抱えて笑い

難過的時候就感受風吹
setsunai toki wa kaze o kanjite
切ないときは 風を感じて

直到展翅高飛的那天
takaku toberu hi o mate ba ii
高く飛べる日を 待てばいい

我們一定會綻放光芒
kitto bokura wa kagayaki taku te
きっと僕らは輝きたくて 

找到活著的意義
ikiru imi o sagashiteta
生きる意味を探してた

不服輸    不乾枯
makenai you ni karenai you ni
負けないように 枯れないように

堅強地活著
tsuyoku negai ikiteku
強く願い生きてく

直到找到那天  理想的自己
itsuka aeru sono hi made risou no jibun ni
いつか逢えるその日まで 理想の自分に


直到那天之前
itsuka tadori tsuku sono hi made
いつかたどり著く その日まで   


自己深信著
jibun shinjite
自分信じて




 
 




==============================我是可愛的分界線==========================



雖然翻譯的不是我
但是像我這個一點日本語言基礎都沒有的人
已經是極限了
三個網站找到的三種語言
憑我這個笨蛋也能把歌詞排好
真是奇跡....
最後兩行是我自己翻譯滴
不用看意思應該是錯了一大半吧~
有錯請指正指正一下哦...
wa ta si ...ba ka? ( 我又覺得...感覺錯了一些東西,想要秀秀我的日文反而是獻醜了~ )
謝謝大家捧場~(拍手~~~~)

http://www.wretch.cc/blog/k0422/1037373  華文字來源  日文用在檢查

https://www.youtube.com/watch?v=fwmj0SONF9M 羅馬拼音來源
在發放影片的作者介紹那邊......( 顯示人數的那邊 )按一格有兩個箭頭排列往下指的東西

http://wenwen.soso.com/z/q143020749.htm 日文用在觀察
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=1164594
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

大霹靂飛踢
這首歌很好聽

06-18 02:51

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★oelaineo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:GReeeeN - 遙遠... 後一篇:瑪奇?馬琦?.....還...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】