官員透露,聽(tīng)說(shuō)最早巨蛋站直接意譯就叫「大粒卵」站,簡(jiǎn)直「俗擱有力」,但後來(lái)可能覺(jué)得太直接了一點(diǎn),初勘時(shí)委員也有意見(jiàn),才改成音譯變成「巨卵」站;不過(guò),交通部履勘委...(繼續(xù)閱讀)
新年快樂(lè)啦!!各位巴友們~好久不見(jiàn)了~想念你們ㄋㄟ
呆姬又要開(kāi)始說(shuō)冷笑話了...(我小小的腦袋瓜裡都只裝這種沒(méi)營(yíng)養(yǎng)的東西>"<
這幾天...(繼續(xù)閱讀)
小時(shí)候聽(tīng)到的故事~記憶很模糊(所以現(xiàn)在是拼湊加上胡亂掰?
話說(shuō)我國(guó)小的時(shí)候很喜歡去學(xué)校的閱覽室看故事書(shū)(以前國(guó)小太小,那不能稱(chēng)做為圖書(shū)館XDD...
很...(繼續(xù)閱讀)