[Intro]
So, the question—
所以,問題是——
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶! 耶! 耶! 耶!
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶! 耶! 耶! 耶!
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
Yeah! Oh!
耶! 哦!
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
[Verse 1]
I'm crackin' and opened wide
我在崩裂撕心掏肺
Dying for one drop
渴求一滴瓊漿玉液
Your remedies hypnotize
你的解藥讓人沉醉
I never say stop
而我從未說過拒絕
[Pre-Chorus]
And the clock keeps ticking the rules aren't written
時鐘持續(xù)滴答 規(guī)則未曾寫下
I'm trying to remember how to make up my mind
我試圖回想起如何將決心定下
And the clock keeps ticking the rules aren't written
時鐘持續(xù)滴答 規(guī)則未曾寫下
Forgotten doesn't mean that it's forgiven this time
被遺忘並不代表這次已被原諒
[Chorus]
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
All you give me is your ugliness
你給我的全是你的醜劣
You're not as honest as you act
你並不誠實如你所扮演
Just a devil with a god complex
只是惡魔卻有上帝情節(jié)
I'm not the enemy
我並沒有與你敵對
You make me out to be
你使我被如此描繪
And I'm so tired of this wishful thinking
我已經(jīng)疲倦於這種一廂情願
Drowning, sinking, left with nothing left
沉醉、下墜,直至枯竭
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
[Verse 2]
I write all the memories down
我將所有記憶書寫
All over my skin
遍布我的肌膚表面
Hoping it'll snap me out
希望它會使我醒覺
When this happens again
每當(dāng)再次發(fā)生這些
[Pre-Chorus]
And the clock keeps ticking the rules aren't written
時鐘持續(xù)滴答 規(guī)則未曾寫下
I'm trying to remember how to make up my mind
我試圖回想起如何將決心定下
And the clock keeps ticking the rules aren't written
時鐘持續(xù)滴答 規(guī)則未曾寫下
Forgotten doesn't mean that it's forgiven this time
被遺忘並不代表這次已被原諒
[Chorus]
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
All you give me is your ugliness
你給我的全是你的醜劣
You're not as honest as you act
你並不誠實如你所扮演
Just a devil with a god complex
只是惡魔卻有上帝情節(jié)
I'm not the enemy
我並沒有與你敵對
You make me out to be
你使我被如此描繪
And I'm so tired of this wishful thinking
我已經(jīng)疲倦於這種一廂情願
Drowning, sinking, left with nothing left
沉醉、下墜,直至枯竭
[Post-Chorus]
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶! 耶! 耶! 耶!
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶! 耶! 耶! 耶!
I give you everything I have
我給了你我所有的一切
[Outro]
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, I don't need you
從今以後,我不再需要你
From now on, got amnesia
從今以後,得了失憶
-----
譯者碎語:
這首歌曲是新專輯《從零開始》(From Zero)中我最喜愛的兩首歌曲之一
另一首是Good Things Go,海苔老師有翻譯過了
曲名IGYEIH,不難看出是"I Give You Everything I Have"的縮寫詞(acronym)
Emily的人聲混雜著憤怒與疲憊,表現(xiàn)付出所有卻無所回報的挫折,也緊扣著本張專輯的主題「關(guān)係」(relationship)
[Pre-Chorus] 中Mike和Emily來回往返的短句式,漸至"Forgotten doesn't mean that it's forgiven this time"(被遺忘並不代表這次已被原諒)的緊張感,類似於古希臘戲劇中「交鋒對白」(stichomythia)的句式結(jié)構(gòu)
[Outro] 中Emily以不同情感演繹重複短句(repitition),情感由難過漸至憤怒漸至解脫
初次翻譯歌詞,已經(jīng)盡力符合韻腳,還請各路大神多多指教