ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】不意打ちの感情発露は今期も未遂に終わる

機關槍之詩玩偶 | 2024-08-23 16:31:36 | 巴幣 1000 | 人氣 339


不意打ちの感情発露は今期も未遂に終わる
(無意間的感情流露如今也無期而終了)

?? YouTube

??ニコニコ

詞?曲?絵?動畫:cosMo@暴走P
歌:初音ミク





ーー逸る気持ちに合わせてカラカラと
——隨著不安分的心情咯咯地傻笑

風車と指先は今宵も空回り
風車和指尖今夜也空轉著


鳥居の向こうは異世界みたい
鳥居的另一邊如同異世界一般

成長途中の好意を変に意識させる
讓我奇怪地意識到了成長途中的感情

夜闇に浮かぶ提燈たちが早く早くと煽り急き立てる
在黑夜中漂浮的燈籠們快點快點地煽動並催促著


言葉だけがチグハグで
只有口中不協調地滴落

「何でもないよ」
「什麼事都沒有喔」

ってポツリ
這樣的話語

不意打ちの感情発露のタイミングを計りかねて
難以抓住無意間感情流露的時機

ただ 微妙な顔だけしてみせた
所以只讓他看見了微妙的表情


打ち上がる花火に重ねて拗らせた感情をーー
妄想著能夠隨向天空射去的煙火把複雜的感情——

ーー叫ぶ妄想だけして沈黙
——給一起叫喊出來 同時卻還是沉默著

遠くに微かに聞こえる祭囃子が こんなに後押ししているのに
我討厭著明明從遠方傳來的祭典音樂 應該是能夠讓事情有點進展卻

何も言い出せない自分と夏が嫌い
什麼都說不出口的自己 還有夏天


いつもと違う鳥居の向こう
和平常有些不同的鳥居的另一邊

浮かれきった空気と落ち著かなさに
歡喜的氣氛還有無法冷靜下來地

境內見渡すお稲荷様もまだかまだかと何か期待する
環顧境內的稻荷神也還沒嗎還沒嗎地期待著什麼

緊張した顔なんて あまり見せたくないのに
本來不太想讓他看到緊張的臉什麼的

不意打ちの感情発露のタイミング逃したのは
但都因為那些橫行過去的模糊生物

橫切る曖昧な生き物のせい
讓無意間感情流露的時機逃掉了

下がらない夜の気溫にまかせた感情はーー
交給了氣溫降不下來的夜晚的感情——

ーー聞こえない程の小聲に沈殿
——在幾乎聽不見的聲音中沉澱下來

人もまばらになった帰り道が 二人の距離を近くするのに
我討厭著明明在人們逐漸散去的回程道路上 會讓兩人的距離拉近卻

一歩踏み込めない自分と夏が嫌い
一步也無法踏出去的自己 還有夏天


平靜裝う りんご飴の
裝作平靜 蘋果糖那樣的

不意打ちは実らずにーー
無意間流露如今也毫無成果地——


打ち上がる花火に重ねて拗らせた感情をーー
妄想著能夠隨向天空射去的煙火把複雜的感情——

ーー叫ぶ妄想だけして沈黙
——給一起叫喊出來 同時卻還是沉默著


遠くに微かに聞こえる祭囃子が こんなに後押ししているのに
我討厭著明明從遠方傳來的祭典音樂 應該是能夠讓事情有點進展卻

何も言い出せない自分と夏が嫌い
什麼都說不出口的自己 還有夏天





鼓起勇氣嘗試翻了暴走P的歌 雖然難到不行 不過還是翻得蠻開心的 暴走P最高(大喊
夏が嫌い系列真的超棒 不過再生數感覺都偏少

一樣 如果有任何翻錯或不通順的歡迎指正!






創作回應

相關創作

更多創作