Bray me-人間らしく(活得像個人類吧)
作詞:こたに
作曲:Bray me
翻譯:きみ
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
そのままで 最高な生き物よ
sonomama de saikou na ikimono yo
讓我們活得像個人類吧
就這樣活著 你是最棒的生物
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
迷いながら
mayoi nagara
ビビりながら
bibiri nagara
間違いながら
machigai nagara
あぁ、そういうものでしょう
aa、 sou iu mono desyou
讓我們活得像個人類吧
有時會迷惘
有時會害怕
有時會犯錯
啊,人類就是這樣的對吧
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
サボったり
sabottari
後悔したり
koukaisitari
隠したり
kakushitari
向き合ったり気付いたり
mukiattari kiduitari
讓我們活得像個人類吧
有時會逃避
有時會後悔
有時會掩飾
但我們也會面對並且察覺錯誤
所詮、人間
syosen、 ningen
あんま期待しすぎるなよ
anma kitaishisugiru na yo
されど、人間
saredo、 ningen
美しく尊い儚さよ
utsukusiku toutoi hakanasa yo
終究,對於人類
不要抱有太多的期待
即便如此,人的生命是
美麗珍貴又短暫的呀
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
もうやめたい
mou yametai
生きていたいよ
ikite itai yo
終わるまで
owaru made
今日は夕陽がキレイだ
kyou wa yuuhi ga kirei da
讓我們活得像個人類吧
已經想放棄了
還想活下去呀
直到生命盡頭
今天的夕陽真美
所詮、人間
syosen、 ningen
かなわないモンばっかりだよ
kanawanai mon bakkari da yo
されど、人間
saredo、 ningen
大丈夫
daijyoubu
結構乗り越えていけるから大丈夫さ
kekkou norikoete ikeru kara daijyoubu sa
終究,人類
總是會遇到不如意的事
即便如此,人類
沒關係的
我們可以克服很多事情所以沒關係的
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
隅っこでも
sumikko demo
ぶっ壊れても
bukkowarete mo
飯食って
meshikutte
ちょっとだけ笑えりゃいいよ
cyotto dake waraerya ii yo
讓我們活得像個人類吧
即使是在角落
即使徹底地崩潰
去吃飯吧
只要能稍微笑一笑就好了
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
そのままで
sonomama de
くたばるまで
kutabaru made
人間らしさって何なんだろうな
ningenrasisa tte nan nan darou na
なんて、どうでもいいっか
nante、 dou demo iikka
今日は夕陽がキレイだ
kyou wa yuuhi ga kirei da
讓我們活得像個人類吧
就這樣活著
在精疲力盡之前
所謂的「像個人類」到底是什麼呢
怎樣都好吧
今天的夕陽真美
人間らしくいこう
ningen rasiku ikou
讓我們活得像個人類吧
---------------------------------------------------------
1. 歡迎轉載,但請註明出處。
2. 請勿任意修改字句。
3. 有任何疑問或者有錯誤請留言讓我知道。
4. 喜歡Bray me的朋友歡迎交流。
5.日本在住,會跑現場。