歌唱:常闇永遠
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
無時無刻我們都在一起 為了你與全部人
Can you hear? Can you see my eyes?
你能聽見嗎? 你能看見我的雙眼嗎?
So let you, I take you.
就讓你、我牽引著你
If you want to, strongly raise your fist in the air.
若然你如此盼望 便用力地高舉起你的拳頭吧
Let me hear your voice.
讓我聽聽你的聲音
日常脅かすHater
威脅日常的Hater
立ちはだかる like a Monster
阻擋著前路 like a Monster
出力不可能 無音 Help Call
發出不可能 無聲的 Help Call
“No one knows how much I'm screamin'.”
“沒有人知道我吶喊得多麼聲嘶力竭”
押しつぶされそうなHeart Beat
如同快要被壓潰的Heart Beat
飲み込まれてゆくWeak Mind
漸漸被吞噬其中的Weak Mind
染められてるかも Any More but
或許沾染上了色彩 Any More but
大丈夫 聴こえてる
沒關係 我能夠聽見
現在から変わるなら
如果從現在開始改變
屆けと願い
願望便得以傳達
Cry Out
ありったけの
傾盡所有一切
Burn Up
滾る想いを
將翻滾的情感
Anywhere we are one.
無論在何處我們都在一起
集えよ
聚結吧
Can you hear? Can you see?
你能聽見嗎? 你能看見嗎?
ここに
在這裡
So let you, I take you.
就讓你、我牽引著你
私と
與我
Strongly raise your fist in the air.
用力地高舉起你的拳頭吧
(depression, repentance, heartbreaking) 乗り越え
(憂鬱、悔恨、心碎) 克服過去
(hatefulness, green-eyed, irritation) 噛み締め
(憎恨、嫉妒、惱怒) 咬緊牙關
(sufferance, futility, emptiness) 吐き出そうと
(苦痛、徒勞、空虛) 傾吐而盡
大丈夫 ここにいる
沒關係 我就在這裡
現在(いま)から変わるなら
如果從現在開始改變
世界を変えたいのなら
若然希望去改變世界
張り裂けそうなほどに
甚至到快要綻裂的地步
絞り出せよ
絞盡釋放吧
Cry Out much more.
更高聲地吶喊
Don't give in to your fear.
不要屈服於你的恐懼
Don't stop moving on.
不要裹足不前
This will change your mind and world.
這將會改變你的想法與世界
永く永く降る雨
連綿不斷下著的雨
艱難辛苦(かんなんしんく)越えて
跨越過艱難辛苦
そろそろ摑み取ろうか
差不多是時候去抓取了
渇望した栄光
渴望已久的榮光
Anywhere we are one.
無論在何處我們都在一起
示せよ
展示吧
Can you hear? Can you see?
你能聽見嗎? 你能看見嗎?
ここで
在這裡
So let you, I take you.
就讓你、我牽引著你
勝ち取れ
奪取勝利
Strongly raise your fist in the air.
用力地高舉起你的拳頭吧
Let me hear your voice.
讓我聽聽你的聲音
OK, one more time.
OK 再一次
Let me hear your voice.
讓我聽聽你的聲音