ETH官方钱包

創作內容

3 GP

【ツユ】 朧月夜物語 中日歌詞

作者:Attp│2023-07-27 21:36:57│巴幣:6│人氣:459


朧月夜物語


名前も無い山奧の河原で目を覚ました
就連名字也沒有 在深山中的河灘上醒過來
人知れず泣きじゃくる私を見つけてくれたんだ
找到了悄悄地抽泣的我
言葉も一切分からないような忌み子を労わってくれて可愛がってくれて
用心地照顧像我這樣不通言語的棄子
育ててくれた貴方に揺れる
心也為有養育之恩的你而躁動
幾年の月日が流れて
流逝了多少年月
相思相愛を誓った貴方の姿は病弱で
曾誓約要相思相愛的你的身姿是如此的虛弱
河の水も枯れ果てていた
就連河水也早已乾涸殆盡
気づいたの
注意到了嗎
私だけ姿があの日と変わってない
只有我的身影仍舊與那天的保持不變
その夜 唐突に最期の日は來て
在那個夜晚 最後的一天無預警地襲來
しわに埋もれた笑顔をきっかけに 動かなくなった貴方を揺らす
嘗試喚醒早以無法動彈的你 卻只能留下你皺紋滿面的笑容
不意に天聲が聞こえて
不經意地聽到了天聲
催花雨と共に生を受け
隨著催花雨的降下所誕生
老なんて概念も無くて
沒有衰老的慨念
全ての思い出が後の悔やみだと
全部的回憶都化作對你的哀悼
その瞬間 愛の軌跡が意思を以って
在那一瞬間愛的軌跡以其意志
キスをしたんだ
與你相吻
幾千の月日が流れて
目送了幾千個日與夜的流逝
聞き慣れた聲も遠くなって
熟悉的聲音也從記憶中遠去
貴方の殘り香さえも連れ去ってゆく 朧月夜なんて
就連你的餘香也一併帶走的朦朧月夜
でもね 空を見上げると涙零れて
可是仰望這樣的夜空 眼淚仍不禁落下
あの日々の幸せ思い出す
想起那段日子幸福的回憶
いつまでも貴方を愛してる
不論何時都會愛著你

朧月夜(おぼろづくよ)原為源氏物語的一名女性角色,不過查了一下發現跟這歌詞的故事沒有直接關係,只是以朧月夜為題的故事罷了

如有翻譯錯誤,歡迎指正


引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5763362
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★sfyh16 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ツユ】 レインフォール... 後一篇:【あいみょん】黃昏にバカ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】