朧月夜物語
名前も無い山奧の河原で目を覚ました
就連名字也沒有 在深山中的河灘上醒過來
人知れず泣きじゃくる私を見つけてくれたんだ
找到了悄悄地抽泣的我
言葉も一切分からないような忌み子を労わってくれて可愛がってくれて
用心地照顧像我這樣不通言語的棄子
育ててくれた貴方に揺れる
心也為有養育之恩的你而躁動
幾年の月日が流れて
流逝了多少年月
相思相愛を誓った貴方の姿は病弱で
曾誓約要相思相愛的你的身姿是如此的虛弱
河の水も枯れ果てていた
就連河水也早已乾涸殆盡
気づいたの
注意到了嗎
私だけ姿があの日と変わってない
只有我的身影仍舊與那天的保持不變
その夜 唐突に最期の日は來て
在那個夜晚 最後的一天無預警地襲來
しわに埋もれた笑顔をきっかけに 動かなくなった貴方を揺らす
嘗試喚醒早以無法動彈的你 卻只能留下你皺紋滿面的笑容
不意に天聲が聞こえて
不經意地聽到了天聲
催花雨と共に生を受け
隨著催花雨的降下所誕生
老なんて概念も無くて
沒有衰老的慨念
全ての思い出が後の悔やみだと
全部的回憶都化作對你的哀悼
その瞬間 愛の軌跡が意思を以って
在那一瞬間愛的軌跡以其意志
キスをしたんだ
與你相吻
幾千の月日が流れて
目送了幾千個日與夜的流逝
聞き慣れた聲も遠くなって
熟悉的聲音也從記憶中遠去
貴方の殘り香さえも連れ去ってゆく 朧月夜なんて
就連你的餘香也一併帶走的朦朧月夜
でもね 空を見上げると涙零れて
可是仰望這樣的夜空 眼淚仍不禁落下
あの日々の幸せ思い出す
想起那段日子幸福的回憶
いつまでも貴方を愛してる
不論何時都會愛著你
朧月夜(おぼろづくよ)原為源氏物語的一名女性角色,不過查了一下發現跟這歌詞的故事沒有直接關係,只是以朧月夜為題的故事罷了
如有翻譯錯誤,歡迎指正