閃光斬 | |
[KMS] “??!” [JMS] 行くぞ! 翻譯:上吧! |
[KMS] “?? ?? ??!” [JMS] 誰にも止めやしない 翻譯:任誰都無法阻擋! |
英勇狂斬 |
[KMS] “????!” [JMS] 切ってやる 翻譯:斬?cái)嘁磺?/font> |
傷痕之劍 |
[KMS] “??? ?????.” [JMS] 名前を覚えておく 翻譯:好好記住我的名字吧 |
靈氣之刃 |
[KMS] “?? ??!” [JMS] 剣気…発射! 翻譯:劍氣…發(fā)射! |
狂暴攻擊 | |
[KMS] "?? ????!" [JMS] 剣と一つに 翻譯:與劍合而為一 |
[KMS] "?? ? ???!" [JMS] 我こそが剣だ 翻譯:吾即為劍 |
烈焰翔斬 | |
[KMS] "??? ?? ???!" [JMS] これが私の剣だ 翻譯:這...就是我的劍! |
[KMS] "? ?? ???? ??!" [JMS] 一瞬の迷いも無く 翻譯:沒有一絲迷惘 |
憤怒爆發(fā) | |
[KMS] “?????!” [JMS] 打ちまけてやる 翻譯:釋放一切 |
[KMS] “?????!” [JMS] 受け止めてみろ 翻譯:承受我這一擊吧 |
劍士意念 | |
[KMS] “??? ?????!” [JMS] 古代の戦士たちよ 翻譯:遠(yuǎn)古的戰(zhàn)士們! |
[KMS] “??? ????!” [JMS] 生ける伝説となれ 翻譯:成為活生生的傳奇吧! |
燃燒靈魂之劍 | |
[KMS] “?? ?? ???” [JMS] 我が舊友よ 翻譯:敬愛的老朋友啊 |
[KMS] “???, ?? ??!” [JMS] 剣よ!我と共に 翻譯:一起上吧!我的愛劍 |
空間斬 |
[KMS] “?? ?? ???!” [JMS] はぁぁぁ!全てを込める! 翻譯:哈啊——!賭上一切! |
鬥氣本能 | |
[KMS] “?? ??? ??!” [JMS] 剣に導(dǎo)かれるがまま 翻譯:遵循劍之所向吧! |
[KMS] “?? ?? ??!” [JMS] 隠れる場(chǎng)所は何処にもない 翻譯:沒有任何藏身之處 |
劍之幻象 | |
[KMS] “???? ??? ???!” [JMS] いかなる痕跡も殘さない 翻譯:任何痕跡都不會(huì)殘留 |
[KMS] “?????!” [JMS] 食い止めてみろ 翻譯:有種就阻擋我吧! |
同標(biāo)籤作品搜尋:新楓之谷|翻譯|技能語音翻譯|英雄
留言共 0 篇留言
前一篇:【翻譯】新楓之谷 技能語... 後一篇:貓?chǎng)L(T督)與Kaga桑...
【中文翻譯】 (0)
└歌詞翻譯 (2)
└「授權(quán)翻譯」無銘的旅人 (5)
└新楓之谷 技能語音翻譯 (18)
【二創(chuàng)小說】 (0)
└「二次元的艦?zāi)锟裣肭?(1)
└「槍艦亂舞系列」 (8)
dhreekingdon 給 幸運(yùn)看見的你:
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個(gè)愉快的一天喲(<ゝω?)~?看更多19小時(shí)前