ETH官方钱包

創作內容

273 GP

【宣傳】徒花翻譯小舖開張決定!

作者:徒花?Crossick最推し│2022-10-06 00:00:04│巴幣:14,162│人氣:6303

■ 前言

黑暗騎士裡的小丑曾經說過:「If you're good at something, never do it for free.」
但我既不會幫人泡咖啡、不懂得怎麼照顧小孩,也沒有打算賣器官,我唯一會的事情就只有翻譯,所以就決定假翻譯之名行斂財之實了。抱歉開玩笑的,我翻譯超認真的。

■ 語種

基本上以日文?中文為主,
因為我也只會日文而已。

■ 收費標準及方式

我自己目前接案方式為:
日翻中0.8/字、中翻日1.6/字
(※無條件捨去,皆不含標點符號)
(※目前只有轉帳收款的方式)

(?)不收急件
除非字數少或較無專業知識的需求。

■ 規約

(?)不翻著作權物(例:某首歌的歌詞、某個偶像的推特文章)
(?)不翻出版物(例:XX老師的漫畫、OO老師的小說
(?)不翻專業領域物(例:法律條文、商業契約)
(〇)可接受R18(例:某繪師想把自己畫的本拿去DL上賣)
…其他等想到再補。

其他比方說像是「偶像生日想寫粉絲信給偶像」、「遊戲帳號被誤鎖想向遊戲公司申訴」等等的日常生活的瑣事也都可以,只要前提是「你要我翻譯的東西是屬於你自己的」就好。

■ 實績

?某款膾炙人口手遊中的部分劇情以及各種系統文字。

?某款エロ遊戲約1萬6千字的劇情文本。
 ?這是在去年透過巴哈站內信收到的邀稿,對方表示是自己某個獨立遊戲開發社團,在請了日本寫手撰寫出劇情後,想請我翻譯成中文。至於大家可能會好奇作品名稱是什麼,我只能說我也不知道,交稿之後就沒再聯絡了。

?這間小屋裡的所有歌詞、漫畫以及一堆雜七雜八的東西。

■ 總結

老實說,日翻中我可以給你99%的保證,但中翻日可能只有75%而已。所以像上述舉例的生活瑣事類的中翻日是比較建議拿來請我翻;如果今天比方說是某個日文系的學生,想請我用日文論文或是作業給你的教授老師的話,我認為最好還是打消念頭比較好,我不想害你被當掉。

第一次寫這種東西,內心的不安佔了大約96%。如果有任何疑問或是我沒注意到的部分,歡迎在底下提出來;如果有些不好當著眾目睽睽開口的提問或委託,也可以改用寄站內信的方式詢問。

不管是看到這篇文章的你,或者是你身邊的人,只要有這方面的需求都歡迎詢問我!

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5573288
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯

留言共 48 篇留言

羊x自由拍
祝生意興隆 (是這樣用的嗎

10-06 00:03

徒花?Crossick最推し
大致上正確(??)10-06 16:30
煞氣a狼
祝你順利

10-06 00:10

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
REN
祝你創業順利!

10-06 00:10

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
ユウカの體重100kg
祝你順利!

10-06 00:11

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
西絲蒂娜
祝你好運!

10-06 00:15

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
命運之楓
加油

10-06 00:23

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
13號
祝好運~

10-06 00:24

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
布萊恩
祝順利~

10-06 00:38

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
愛情來的太快就像龍卷
好耶~

10-06 00:40

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
天然傻o
加油,純推。

10-06 00:52

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
露死誰手
不會咖啡不會顧小孩,你還有女裝啊!嘿嘿嘿

10-06 00:58

徒花?Crossick最推し
請收起你那過於大膽的想法。10-06 16:30
彌夏
徒花大祝好運?(??ω??)

10-06 01:04

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
澤村廷
祝徒花大順利!

10-06 01:25

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30

祝好運!一定行!

10-06 01:46

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
BA
好喔,改天要寄信去日本時找妳

10-06 01:46

徒花?Crossick最推し
非常歡迎!10-06 16:30
白煌羽
恭喜加油

10-06 01:46

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
Madao
好讚 一定有創作者苦無這個翻譯管道

10-06 01:53

徒花?Crossick最推し
我也是希望能夠盡可能地幫到更多的人...!!10-06 16:30
BJ
祝好運

10-06 05:57

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
蘇家立
祝福你一切順利

10-06 06:01

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
路鼠424
祝好運

10-06 06:57

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
艾爾頓
收了錢就是神仙啦,質量?ok就行

10-06 08:30

徒花?Crossick最推し
但我對品質可是也非常要求的。10-06 16:30
喵幻
嗯,資金困難這種問題我根本超懂的 = = (我也是這個現狀) 先祝願一切順利啦~

10-06 09:22

徒花?Crossick最推し
沒有錢真的是萬事起頭難...10-06 16:30
特克維
膾炙人口手遊中的膾炙人口的三人好朋友組成的社團的膾炙人口的劇情

10-06 11:08

徒花?Crossick最推し
噓...!!10-06 16:30
雲鵬
祝你一切順利

10-06 12:26

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
輝承
祝好運

10-06 12:28

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
獨特
祝好運

10-06 15:12

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 16:30
leon88900
喔~正好需要一個翻譯管道但沒空去找,看來能把感謝之心傳給V們了

10-06 17:21

徒花?Crossick最推し
如果有需要的話歡迎詢問哦!10-06 17:46

中翻日、日翻中收費字數是以前者來算的嗎?

10-06 17:33

徒花?Crossick最推し
是的!不管是中翻日或是日翻中,都是以我這邊收到檔案當下的「原文」來計算翻譯字數的!10-06 17:45
哈斯塔斯哈
加油!

10-06 17:49

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-06 17:52
空深軒轅
可以色色

10-06 17:49

徒花?Crossick最推し
可以色色。10-06 17:52
緋夜 with Monika
祝你好運

10-06 18:04

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
就先這樣
祝徒花大翻譯斂財順利(?
另外單純好奇計價單位是以甚麼計算

10-06 18:26

徒花?Crossick最推し
我會努力斂財的(?)
單位當然是新臺幣囉~你要給我美元我也很樂意(??)10-07 15:18
雅各
加油

10-06 18:36

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
悠悠
太好了

10-06 18:50

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
害怕(kenny)
祝你開業順利! 我總覺得中翻日的需求會大於日翻中xd

10-06 19:08

徒花?Crossick最推し
感謝!
需求上來說中翻日的需求一定會比較多,
畢竟先有日文的前提下多半都是版權物居多QQ10-07 15:18
我在這裡放個衛生紙
提問,若是打算去日本自由行,想雇請隨行翻譯。
這開發業務的打算嗎?
實務上可能會包括翻譯、開車、訂房等…比較接近私人導遊這樣。
再深一點的話…可能會有買房、在地政務等案件的了解,
感覺像是經紀人了WW
山海全包一條龍

10-06 19:43

徒花?Crossick最推し
哇,業務太多的話可能沒辦法耶...
我的專業基本上只在翻譯上而已,
其他我沒涉獵過的項目不能保證做得好 XD10-07 15:18
九重
祝開業大吉

10-06 21:47

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
夢語る花
推推 之前有和您詢問歌詞的使用許可過

當初對於您的樂於分享非常感激 希望大大的翻譯小舖能夠蒸蒸日上[e12]

10-06 22:06

徒花?Crossick最推し
有事先問過的話我自然就是來者不拒了~
感謝你!10-07 15:18
阿燈
加油!

10-06 23:15

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
Kyle
祝順利

10-07 08:12

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 15:18
Ri
可惜現在才看到,前不久才用破翻譯寄了粉絲信
以後有機會再麻煩了

10-07 17:48

徒花?Crossick最推し
哇,那真的是很可惜了。
其實這篇我幾個星期前就想寫了,
只是因為前陣子太忙一直沒什麼空閒的時間。
以後有需要的話非常歡迎使用!10-07 17:51
逍遙自在好
加油!祝一切順利!

10-07 18:30

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-07 22:43
福特
祝你創業順利!

10-08 02:01

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-09 20:55
楓月
祝你順利!

10-09 20:55

徒花?Crossick最推し
謝謝你!10-10 00:42
小白熊
是說,規約是不翻專業領域物吧。 不翻非專業領域物會變成除了波音777或是核子反應爐操作手冊以外都別拿過來叫窩翻

10-15 19:40

徒花?Crossick最推し
其實那句想表達的意思是不翻「非"我"專業領域物」啦 XD
不過既然會有造成誤會的疑慮的話就改掉好了!10-15 19:43
m41i29r88a
祝福生意興隆(。?ω?。)ノ?
你翻譯的漫畫都超讚的希望你繼續做下去 加油

01-02 16:54

吉哥
來拜碼頭

01-09 19:15

我不是買夠廚
推徒花佬

01-24 11:00

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

273喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】夏天和鬼怪和... 後一篇:【漫畫翻譯】幫助了殘破不...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wse93035大家
黏土人外拍更新!歡迎大家入內澆水OWO看更多昨天22:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】