『那打從內心深處不斷湧出無法停歇的愛啊』
原曲:
25時、ナイトコードで。(feat.宵崎 奏、初音ミク)Ver:
私心Millie&Enna Ver:
啊、多想要你留下 沒說出的話 又該要如何傳達
揭開覆蓋舞臺上 黑白的面紗 上下顛倒的模樣
刻意的善意不過是 偽裝的程序
那打從內心深處不斷湧出無法停歇的愛啊
Identity
所謂嗜好般的 個體同一性
Identity
去面對 你所造就的業
可別想扔到一邊 輪迴著一次又一次的
Destiny
因為絕對Happy
多清楚 墜落的流星與正逐漸歪斜的你
NA NA NA
NA NA NA
記憶中那不斷交織又重疊的夢 依偎著悔恨而活的我
視野裡那不斷分崩離析的沉默 擊中眼前的你的胸口
Identity
難移的自尊心 逃避著的Dangerous
剎那間的展翅 挾帶著猖狂一同
送給你的背叛 就由淚水來承擔
LA... LA...
LOVE隨著亂舞 步伐中的Dangerous
藏身鏡頭之後 聚焦兩人Focus
終於找到了那 不思議的存在
LA... LA...
你說 所謂的戀愛不過是 偽裝的程序
那打從內心深處不斷湧出無法停歇的愛啊
Identity
如同希望般的 個體同一性
Identity
去面對 你所造就的業
可別想扔到一邊 輪迴著一次又一次的
Destiny
倏忽感到Happy
多清楚 墜落的流星與正逐漸歪斜的你
NA NA NA
NA NA NA
記憶中那不斷交織又重疊的夢 依偎著你才能活著的我
視野裡那不斷分崩離析的沉默 穿透眼前的你的胸口
I d e n t i t y
◆追記◆
2023.06.22:微調一處歌詞。
◆雜談◆
時隔多月終於又再度碰上了kanaria的作品,不過這回的「アイデンティティ(Identity)」與以往不同,是受「世界計畫(プロセカ)」之邀為「25時」---或說專為奏---所作的合作歌曲從時長不難看出明顯多了二十秒,乍聽之下還以為會繼續沿用先前幾作的框架,結果奏的版本一出來我很快便撤回前言了,只能說kanaria做給人而非V家的曲子完全不同耳語,這方面倒是和須田有異曲同工之妙(O
這次填詞的時候和往常一樣想著「畢竟是kanaria呢」就開始動筆了,不過也有試著融入一點先前在「フォニイ」和「ヘビリンゴ」所用的「音譯兼具」的方式,雖然kanaria的精簡主義讓這部分有些難以凸顯,不過實際上唱起來我想應該是不太受影響的,真不愧是寫給人翻唱的曲子呢(笑