ETH官方钱包

前往
大廳
主題

CODE GEASS 反逆的魯魯修-ED2-モザイクカケラ(馬賽克碎片)

可以 | 2022-03-28 21:00:04 | 巴幣 6 | 人氣 574

魯路修算是第一部帶我入黑暗系的作品......

我發現真正的神作都離不開黑暗致鬱的劇情,這世界就是充滿著矛盾.......

我記得我大概是在2010年看到的吧,也已經過了12年了,當時看到如此硬核的劇情真是讓我晶彥

尤其是這首ED,真是QQ


一邊唱著悲傷的歌搭配那些畫面超QQㄉ阿
1.魯路修在小巷裡扶著牆一臉憔悴
2.娜娜莉和媽媽一起度過的快樂時光
3.氣憤地脫掉衣服表明自己不想當皇子
4.這一幕窩還真不知道那個望向夕陽的人是誰
5.朱雀揹著娜娜莉,魯路修在後面拿著傘
6.C.C
7.兩男二人組
8.尤菲和皇姐
9.XX卿(忘記名字惹XD)
10.科學家們
11.單純的校園


每一幕都充斥著無奈的感傷

--------------------------------------------
將細工鑲嵌的星星碎片 一一拼合描繪出
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
mo za i ku ka ke ra hi to tsu hi to tsu tsu na gi a wa se te e ga i te yu ku

你贈予我的相遇和離別あなたがくれた 
出逢いと別れも
a na ta ga ku re ta de a i to wa ka re mo

不會是這樣的 心裡默念著入眠 
こんなはずじゃない そう思って眠り
ko n na ha zu ja na i so u o mo tte ne mu ri

可是夢醒後 仍然是一場空目覚
めればいつもの 変わらない空回り
me za me re ba i tsu mo no ka wa ra na i ka ra ma wa ri

毫無意義的一遍又一遍
意味も無く繰り返し
i mi mo na ku ku ri ka e shi

將細工鑲嵌的星星碎片 集結製成「好好生存的方法」
モザイクカケラ 拾い集めてた「上手く生きる為の術」
mo za i ku ka ke ra hi ro i a tsu me te ta「u ma ku i ki ru ta me no su be」

雖然扭曲卻如此美麗
歪なソレが美しく見えたんだ
i bi tsu na so re ga u tsu ku shi ku mi e ta n da

即便跌倒 也逞強在選擇的道路上 
強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で
tsu yo ga ri na ga ra tsu ma zu ki na ga ra e ra bi nu i ta mi chi no u e de

散落著 無法掩埋的星星碎片
剝がれ落ちては 埋まらないカケラ
ha ga re o chi te wa u ma ra na i ka ke ra

在被眾人意志覆蓋的世界中
それぞれの意地を敷き詰めた世界
so re zo re no i ji wo shi ki zu me ta se ka i

應有著不能讓給任何人的東西
誰にも譲れないモノがあるはずなのに
da re ni mo yu zu re na i mo no ga a ru ha zu na no ni

我卻被色彩吸引注意
色取りを気にしてる
i ro do ri wo ki ni shi te ru

被細工鑲嵌的星星碎片 
那絢華的形色攝去心
モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
mo za i ku ka ke ra sa ma za ma na i ro ya ka ta chi ni mi se ra re na ga ra

同時祈望著能到達「朝氣的頂點」
望み過ぎてた「若気の至り」よ
no zo mi su gi te ta「wa ka ge no i ta ri」yo

心之間隙 流入愛的粘著劑
心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで
ko ko ro no su ki ma a i no se me n to wo shi n ji te wa na ga shi ko n de

可碎片也不會互相交融
決して溶け合うことのないカケラ
ke sshi te to ke a u ko to no na i ka ke ra

正因形狀不一才如此絢麗 凹凸不平滑而美妙
コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい
ko n to ra su to ga ki re i da ka ra gya ku ni de ko bo ko de i i

不要無意義的等待輪替 去尋找屬於自己的答案
なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
na n to na ku ju n ba n wo ma tte na i de ji bu n na ri no ko ta e wo mi tsu ke yo u

細工鑲嵌的星星碎片 鮮明地映照出過去的謊言與過錯
モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の噓も過ちも
mo za i ku ka ke ra a za ya ka ni u tsu su ka ko no u so mo a ya ma chi mo

如此渴望能全部消抹
消してしまいたいと想えば想うほど
ke shi te shi ma i ta i to o mo e ba o mo u ho do

回首望去 驚覺仍處於起跑線上寸步未行
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない
fu ri ka e re ba so ko ni a ru su taーto ra i n ma da su su n ja i na i

完整版

創作回應

更多創作