作曲:羽生まゐご
作詞︰羽生まゐご
演唱:花譜
-
今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
鞘の外には誰も居ないから
貴方に向けた剣は胸の中で
痛いだけ
??比起現在將劍拔出 今天還不如大哭一場
??因為劍鞘之外沒有其他人啊
??指向你的劍 在我心中
??徒留愧痛
ぽつり夕立を食らった
此処に帰る傘はないんだ
ふたりで嵐を待った
どこへ行こうか 探してんだ
ぽつり「もう大丈夫」って言った
これはただの雨じゃないんだ
だから待ってくれないんだ
??獨自一人享用了驟雨
??此處並無歸去之傘啊
??我倆佇候了暴雨
??要去哪裡呢 我正在找啊
??說了聲「已經沒事了」
??這不單單只是陣雨啊
??所以無法等待啊
祭囃子と夏を絶つ剣に
花が落ちて傘が泣いたら
どうか空に月をください
怖くなった私へ
??當祭典歌曲和夏日絕劍使
??花朵凋落及雨傘號哭之時
??請將玉兔銀蟾交還予天穹
??變得害怕的我 惠鑒
今剣を抜くより
今日は泣いてしまえ
そうやって夜を
超えてきたんだろう
歩みをやめた捨身の構えなら
辛いから
??現在比起將劍拔出
??今天還不如大哭一場
??如此一來就能
??超越夜晚的限界了吧
??放棄了前進並做出了捨身的準備的話
??會十分難受的啊
胸の痛いの痛いの
板についちゃだめよ私
早く気づいて気づいて
堪えたって溢れてった
ぽつり「もう帰ろうよ」って言った
祭囃子、雨が止んだ
そうか言ってくれないんだ
??胸口的疼痛苦痛
??可不能習慣啊 我
??快點留意矚目到
??說著可以忍住卻又滿溢而出
??說了聲「要回去了哦」
??祭典歌曲,雨已停歇
??這樣啊不肯說出口啊
ぽつりぽつりと瞼を打つより
鞘を捨てて強くなれたら
仰げ、空に月が綺麗だ
一生分の貴方へと
??比起一滴一滴落在眼皮上
??捨去刀鞘會更加強大的話
??仰天、天幕中的月色旖旎
??對著一生份量的你
刀を抜け
??拔刀相對
今だ行け隙あり
今日は負けられない
息を止めたの 足の震えも
夜道を歩く背中目掛けて切る
痛いかな 痛いよな
??就是現在快上 有破綻
??今天是不會敗北的
??就算呼吸停止 雙腳顫抖
??走在夜路中 將後背作為目標斬下
??會痛嗎 會痛吧
仰げ、空に月が綺麗だ
??仰天、天幕中月影婆娑
(無經許可請勿任意複製使用)
-
真的非常抱歉orz
說實話 這是我第一次聽羽生まゐご的歌
不過我第一次聽就被這首歌迷住了
歌詞與民謠歌曲交疊 彷彿讓人回到了安土桃山時代
導致我在翻譯的時候都快寫成文言文了
真的非常抱歉!!
如果需要注釋的話
玉兔銀蟾:月亮,出自白居易《中秋月》
惠鑒:至平輩書信的提稱語
旖旎(ㄧˇㄋㄧˇ):柔和美好的樣子
如果需要複製/轉貼請告知我
基本上有附Credit我都會同意 但還是想先被知會 麻煩你了
-CL