potatoになっていく
?
Vocal :鏡音リン、鏡音レン
Lyrics :neru
Music :neru
もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ
已經沒救了 這盡是免洗戰力的牛棚
ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな
剩下的也只是些廉價的青春和淚水罷了
相當に笑えない コメディのワンシーンもままならない
真的有夠難笑 連喜劇的一個橋段都算不上
冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ
所謂人生 就只是把冷掉的濃湯重新攪一攪那樣
?
掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか
扣錯格的鈕釦 到底要擺爛到什麼時候
そうかい 抗弁のしようもないな
這樣啊 連反駁都懶得嘗試啊
?
たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで
偶然誤入火場 自以為好心在火上澆油
生活も 計畫も 全部がpotatoになっていく
不論生活 還是計畫 全部都變成馬鈴薯
ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって
將明天咕嚕咕嚕煮到冒泡 白目的繼續煮到全沸
將來像 成功法 全部がpotatoになっていく
管他目標 還是攻略 全部都變成馬鈴薯
?
このままみんなで浸り散らかして どろどろに未來を溶かして
就這樣大家一起隨意泡著 亂七八糟的融化未來
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ
就維持現況變得軟爛吧
?
もう時間がない 我等に見下す権利などない
已經沒時間了 才沒有鄙視我們的權利
有象無象が発した ブーイングも 今なら勲章さ
路人發出的那些噓聲 如今已然成為勳章
相當に笑えない 誰だってそう言わざるを得ない
真的有夠難笑 不管是誰都會這麼想吧
バカの一つ覚えのように 空回って ただバターになっている
好像只會唱一首歌的單曲循環 只是逐漸化成奶油
?
始めはこんなつもりじゃなかった 誰か信じてくれやしないか
本意不是如此的 來個人相信我吧
一切、反証の余地はないが
終究 還是連反駁的餘地都沒有啊
?
あたかも何も知らぬ顔で ここぞと薪を投げ込んで
一副不知情的嘴臉 抓準時機投入了柴火
生活も 計畫も 全部がpotatoになっていく
不論生活 還是計畫 全部都變成馬鈴薯
こんがり明日が煮え切って 姿見えぬほど燃え上がって
將烤焦的明天煮透 看不出原樣的全部煮爛
將來像 成功法 全部がpotatoになっていく
管他目標 還是攻略 全部都變成馬鈴薯
?
このままみんなで浸り散らかして どろどろに未來を溶かして
就這樣大家一起隨意泡著 亂七八糟的融化未來
そんなボウルの中で憂さ晴らしだとかしようぜ
就這樣在碗中打發時間 消遣的做點什麼吧
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ
就維持現況變得軟爛吧
〆
セカイver.
Wonderlands x Showtime
Vocal :神代類、初音ミク、天馬司、鳳えむ、草薙寧々
〆
プロセカ第三回活動
Wonderlands x Showtime 初次團活之收錄歌曲
SEGA邀請neru之創作曲目
不過因為neru超早就上傳
一時超混亂到底是遊戲原創還是純收錄
遊戲中還有收錄由鏡音レン&MEIKO&巡音ルカ&KAITO&初音ミク演唱的版本
於7/21發售的Wonderlands x Showtime專輯收錄曲之一
▽雜談
這首也是想翻很久了
然後一直沒翻的原因跟世始一樣我就不多說了
跟世始同一天翻的然後就是也一直沒丟上來