This is my statement
這是我的觀點
Are you ready for me? Listen up.
你準備好了嗎?聽好了
I have a dream. I have...
我有一個夢想。我有......。
Uh...It doesn't matter.
嗯......這不重要。
The nightmare was over.
惡夢已經結束
Now workin'...I'm MAHIRO
現在在活動的是我 MAHIRO
EGOで差別 庇護で優越
自我的歧視 受到保護的優越感
好きに決めつけるな
不要擅自決定
Mind your business
管好你自己
Ha!【普通】ってどう? 右に倣う
Ha!【普通】是什麼? 轉頭去模仿他人
まるで人形 洗脳されてる
跟人偶一樣 已經被洗腦了
基準に同調
和標準相同
Hey, Who is killin' my identity?
Hey,是誰在抹去我的個性?
偏見自在 そのFilterは兇器
偏見的存在是對他人的濾鏡 即是兇器
悪意 慢心 Are you ready HATERS?
惡意 傲慢 你準備好了嗎,HATERS?
(BANG!!)
聲上げる(Eh-Oh)
大聲喊出來
立ち上がれHERO
崛起吧英雄
打ち鳴らせ太鼓
擊打那響亮的鼓
I wanna be a Tycoon
我將成為大君*
(Eh-Oh)
I wanna be a Tycoon
我將成為大君*
Cease fire!
直到停火!
檻の中で機會を待つ
在籠子裡等待機會
僕の視線に冷や汗かいてる(Ouch!)
當我看著你,你便開始冒冷汗
Mr. Borrowed knowledge
借知識先生
What do u want next?
下一個你想要什麼?
Worldwide? Like me?
全世界? 和我一樣?
Ha! ??? ???
Ha!很帥吧 抱歉
???? ??? ?
羨慕嗎?是天賦吧?dang (答錯的聲音)
??? ? ?
你們在玩的時候
? ??????. ???
我可是非常努力 叮咚dang (答對的聲音)
This is how I do it!
就是這樣做
Let's get it on movein'
繼續前進吧
Give me more Trophies
再給我更多戰利品
To become a Tycoon
終將成為大君*
(Eh-Oh)
To become a Tycoon
終將成為大君*
Follow me
跟隨我吧!
異質だってSo what?
當個異類又怎樣?
勝手判定関係ない
擅自認定也沒關係
気になる?I know,Huh?
很在意嗎?我知道,Huh?
この華の魅力と破壞力
這朵花的魅力和破壞力
感情の迷宮 容赦ないWhy冷遇
感情的迷宮 為何冷淡而無包容
翼手折る金とネームバリュー
為了錢和名聲而折斷翅膀
聲上げる(Eh-Oh)
大聲喊出來
立ち上がれHERO
崛起吧英雄
Ha!不可能にPeriod
Ha!在不可能的時間點
To become a Tycoon
終將成為大君*
(Eh-Oh)
To become a Tycoon
終將成為大君*
Bring it on!
放馬過來!
*:「Tycoon」是日本江戶時代征夷大將軍在外交文書(國書)上使用的一個稱號。
最初在對朝鮮王朝的外交上使用,後來對琉球和歐洲列國的外交上亦使用日本國大君的稱號。
明治維新以後,「大君」(日語:大君/おおきみ ōkimi)一詞成爲日本民衆對天皇的尊稱。
(資料來源維基百科)