作詞:いしわたり淳治
作曲:はてな
なあ 何が見える? 度がズレた色眼鏡
naa nani ga mi eru to ga zure ta iro megane
吶 能看到什麼嗎? 戴著度數不合的有色眼鏡
かけて今日も 顔色見て どこまで言える?
kake te kyou mo kaoiro mi te doko made i eru
直至今日 還在察言觀色 又能附和多久?
正解じゃない 間違いじゃない うやむやな毎日に
seikai ja nai machika i ja nai uyamuya na mainichi ni
不算正確 也並非錯誤 在模稜兩可的每天裡
問題がない フリしたまま どこまで行ける?
mondai ga nai furi shi ta mama doko made i keru
繼續假裝著沒問題 又能掩飾多久?
自分 騙して生きてくのかい?
jibun dama shi te i ki teku no kai
要欺騙自己而生活嗎?
それはそれはご苦労さんです
sorewasorewa go kurou san desu
那還真是辛苦你了
ああ 我を忘れて今を
aa ware wo wasu re te ima wo
啊~ 渾然忘我的此刻
生きているだけじゃあ ダメなのかい?
i ki te iru dake jaa dame na no kai
盡力地活下去吧 難道做不到嗎?
“夢”じゃない 勝手に“夢”と周りは呼ぶけど
yume ja nai katte ni yume to mawa ri wa yo bu kedo
那不是我的夢想 雖然旁人擅自稱之為夢想
そうじゃない やりたいことをやりたいだけ
sou ja nai yari tai koto wo yari tai dake
不是那樣的 我只是隨心所欲罷了
“夢”なんてない なりたいものになれないような
yume nante nai nari tai mono ni na re nai you na
這不是什麼夢想 想做卻做不到的事才叫夢想
そんなつまらない 世界に生まれた覚えはない
sonna tsumaranai sekai ni u mare ta obo e wa nai
我不記得出生在如此無趣的世界上
楽しんだ者勝ちさ 未來は
tano shin da mono ga chi sa mirai wa
享受生活的人才能贏得未來
なあ 何が見える? 真っ黒い影法師
naa nani ga mi eru ma kkuro i kageboshi
吶 能看到什麼嗎? 拖著漆黑的身影
重い足で 引き摺っては どこまで行ける?
omo i ashi de hi ki zu tte wa doko made i keru
踏著沉重的步伐 又能走多遠?
繋がってたい 一人でいたい 繰り返す毎日に
tsuna ga tte tai hitori de itai ku ri kae su mainichi ni
想要有羈絆 想要單身一人 日復一日的每天裡
孤獨ではない フリしながら どこまで言える?
kodoku de wa nai furi shi nagara doko made i eru
繼續假裝著不寂寞 又能自圓其說多久
自分 隠して生きてくのかい?
jibun kaku shi te i ki teku no kai
要隱藏起自己而生活嗎?
人と交わるわずらわしさを
hito to maji waru wazurawashi sa wo
與人往來互動的煩惱
ああ 避け続けて心を
aa sa ke tsuzu ke te kokoro wo
啊~ 不斷逃避的心
締め切って息は 出來るのかい?
shime ki tte iki wa deki ru no kai
屏住的氣息 該喘口氣了吧?
“自由”じゃない 誰に“自由”と決めつけられたって
jiyuu ja nai dare ni jiyuu to ki metsuke rare ta tte
那不是自由 即便是他人所定義的自由
そうじゃない 心の窓を開けてるだけ
sou ja nai kokoro no mado wo a ke teru dake
不是那樣的 只是打開了心靈之窗
“不自由”なくらい どれだけ雨が蟲が砂埃が 入ったって
fujiyuu nakurai doredake ame ga mushi ga sunabokori ga hai tta tte
雖然會不便難免有雨水蟲子塵埃落入
新しい風と眩しい光 注ぎ込めばそれで いいさ
atara shii kaze to mabu shii hikari soso gi ko me ba sore de ii sa
只要能注入清新的微風與耀眼的光芒 那就足夠了
ああ 進む道は 無數に分かれ
aa susumu michi wa musuu ni wa kare
啊~前進之路 分歧成無數條
容赦なく選択を 迫ってくるけど
yousha naku sentaku wo sema tte kuru kedo
強迫著我 不容我去抉擇
ああ それは迷路なんかじゃないんだ
aa sore wa meiro nanka ja nai n da
啊~那不算是迷路
自分自身が 迷っていなければ
jibun jishin ga mayo tte i nakere ba
只要不迷失自我的話
“自由”じゃない 誰に“自由”と決めつけられたって
jiyuu ja nai dare ni jiyuu to ki metsuke rare ta tte
那不是自由 即便是他人所定義的自由
そうじゃない 心の窓を開けてるだけ
sou ja nai kokoro no mado wo ake teru dake
不是那樣的 只是打開了心靈之窗
不可能はない 誰かが描いた地図じゃ
fukanou wa nai dare ka ga ega i ta chizu ja
不是不可能 別人就曾描繪出了地圖
辿りつけそうにない 場所で真実が手招いている
tado ri tsuke sou ni nai basho de shinjitsu ga te mane i te iru
在並非遙不可及的地方 真實正在招手
“夢”じゃない 勝手に“夢”と周りは呼ぶけど
yume ja nai katte ni yume to mawa ri wa yo bu kedo
那不是我的夢想 雖然旁人擅自稱之為夢想
そうじゃない やりたいことをやりたいだけ
sou ja nai yari tai koto wo yari tai dake
不是那樣的 我只是隨心所欲罷了
“夢”なんてない なりたいものになれないような
yume nante nai nari tai mono ni na re nai you na
這不是什麼夢想 想做卻做不到的事才叫夢想
そんなつまらない 世界に生まれた覚えはない
sonna tsumaranai sekai ni u mare ta obo e wa nai
我不記得出生在如此無趣的世界上
楽しんだ者勝ちさ 未來は
tano shin da mono ga chi sa mirai wa
享受生活的人才能贏得未來
中文引用網址:同開頭參考影片