258 GP
(翻譯) 邪魔なビルたち
作者:animnovel│2021-01-16 22:21:54│巴幣:584│人氣:4595
來源:https://twitter.com/kyata_ti666/media
原文最後安娜是說大爆炸 個人覺得有點太平淡 改成阿拉花瓜意思雖然有些不太一樣 但感覺比較好笑WW
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5044491
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:偶像大師|安娜
留言共 28 篇留言
光聖龍:
安娜什麼時候變這種腳色了
01-16 22:25
碼農白蘭度:
現代問題需要現代火力(X)
01-16 22:28
命運之楓:
EMP丟下去就全黑了(X
01-16 22:28
oj:
BIG BANG ATTACK?
01-16 22:29
炎拳真好看:
無法去鄉村,就直接就地製造鄉村
01-16 22:41
パン祭り:
這不是俺認識的斯塔西亞!!(否定)[e20]
01-16 22:48
KL:
那天,美波沒能阻止阿妮亞。
01-16 22:55
第五片利刃:
阿拉花瓜笑死wwww
非常具有衝擊性wwwww
01-16 23:29
浮生:
現代問題需要現代手段
01-16 23:58
Ridar:
幸好伊斯蘭不會像牆國玻璃心說你辱他
不然真的就阿拉花瓜了
01-17 01:52
莫瑟斯:
烏啦!!!!!!!!!
01-17 02:25
小丑:
論到鄉下旅行,跟買火箭筒來轟炸城市,哪個比較省錢?
01-17 03:20
真:
美波居然不是第一吐槽妳哪來這武器的XD
01-17 05:49
緋夜紅星:
核彈效果比較好喔~
(重點是這個喔!?)
01-17 07:50
始源悲劇:
現在的疫情的確是天方夜譚w
01-17 09:33
GO勝:
要對著發電廠開火才有效
01-18 11:39
you invisible me:
炸變電所最快。
如果是臺灣,在尖峰時段炸發電廠,很有可能全臺灣都會大斷電。
距離全面崩潰其實意想不到的近呢!
01-19 19:34
Yee貓:
等等 這是穿了阿尼亞皮衣的法國人吧?www
02-01 00:31
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
258喜歡★s9811109 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:(翻譯) デュエルディス...
後一篇:(翻譯) 悠悠迦勒底 そ...