ETH官方钱包

創作內容

0 GP

【中文翻譯】逢田梨香子 「Dream hopper」 歌詞翻譯

作者:tim│2021-01-14 14:04:40│巴幣:0│人氣:208

逢田梨香子「Dream hopper
作詞:志渡ななみ  
作曲?編曲:野間康介

屆けたい 君にもっと 溢れ出す この想いを
軽やかに ステップして 染めていく 世界を

▍想傳達給你更多 那滿溢而出的思念
▍讓我們一步步來吧 將世界染上屬於我們的色彩

小さな 希望という 名前の種を
握りしめて ただ信じて 走ってきた
喜びも 悲しみも 彩ってく 私の未來を鮮やかに
沢山の出會いが そっと背中を押してくれる

▍那樣微小的 被取名為『希望』的種子
▍握緊我的手 儘管相信我吧 讓我們一同出發
▍不論是歡喜或悲傷 自己的未來肯定有各種不同的色彩
▍各式各樣的相遇 都悄悄地在身後支持著我

大丈夫だよって 笑う 君がいてくれる
どんな時でも 俯かないで 前を向くよ
強くその手を 握り返したら
連れて行くから 煌めいた世界
まだ 知らない景色が待ってる きっと

▍笑著說出『沒問題的啦』因為你就在我身旁呢
▍不論什麼時候 都不要小看自己呦 繼續向前吧
▍緊握著的手裡 傳來了堅定的力量
▍讓我們一同前往那 熠熠生輝的世界吧
▍我想 等待我們的一定是那未曾見過的景色吧

伝えたい 想いがある 見ていてよ そばでずっと
もう少し 前に行くよ 葉えたい 明日へ

▍希望見到你能一直陪伴在我身旁 如此這般的想法 傳達給你
▍再稍微向前一點點 就能實現那期望中的明日

過去の後悔は 消せないけれど
自分を信じられたこと 誇りたいんだ

▍對過去的種種後悔 恐怕是無力挽回了呢
▍但請相信現在的自己 並引以為傲吧

何度でも 何度でも 迷いながら 憧れの景色を夢見て
願いを真実に 繋げていこう そう、ここから

▍無論多少次 不管多少次 都曾對那夢中所憧憬的景色躊躇不決
▍就讓我們一起攜手 來讓那願望成真吧 就從這裡開始

上手くいかない日だって きっとあるけれど
希望の花を 私らしく 育ててくよ
絆 紡いで 勇気に変えたら
「もしも」はいつか 無限の可能性になる
一緒に笑っていこう ずっと

▍不管做什麼都不順利 肯定也會有像那樣的日子呢
▍希望之花正一步步日漸茁壯 而我也正是如此呦
▍以『羈絆』交織 也能夠更有勇氣
▍說著『如果』的將來 可是有著無限的可能性呢
▍我們無論何時都要一起展露笑顏喔

泣きたくなる程 綺麗で 大きな空 戀い焦がれてた
見上げたままじゃ 終わらせられない
もっと遠くへ もっと夢の先まで

▍對那片浩大而美麗的晴空 憧憬到不禁流下淚來
▍但僅僅是一直遠望著 那可永遠沒辦法達成呦
▍路途更加遙遠呢 在夢想被實現之前

大丈夫だよって 笑う 君がいてくれる
重ね続けた 願い全部 翼に 乗せて
強くその手を 握り返したら
連れて行くから 雲を 飛び越えたら
羽広げて 高く どこまでも行こう
まだ 知らない景色が待ってる きっと

▍笑著說出『沒問題的啦』因為你就在我身旁呢
▍將所有的願望全部都給帶上 張開雙翼飛翔吧
▍緊握著的手裡 傳來了堅定的力量
▍讓我們一同 連雲層都給飛越
▍張開雙翼來高飛吧 去任何地方都難不倒我們
▍等待我們的一定是那未曾見過的景色
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5042425
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★a24661805 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】鬼頭明里「キ... 後一篇:【中文翻譯】楠木ともり ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】