在夜晚時分發表了一篇稍微沉重的文章,在此深感抱歉...
本次介紹的歌曲為「るるちゃんの自殺配信」(露露醬的自殺直播),歌曲的歌詞內容為日本真人真事改編,一位名為ろろちゃん(roro)的少女,於2013年11月24日,只因為聊天室裡有人對她說「現在死掉的話就能成為傳說喔」這句話,由於這名少女在現實生活中的人際關係(被孤立、霸凌)以及家人互動本來就不是那麼地和順的關係,因此只能憑藉著網路來抒發這句心情,最後被慫恿的少女,在打了這句「我想成為傳說」後,便從自家陽臺跳下死亡。而在這首「るるちゃんの自殺配信」發布後的一個月後,另一名17歲少女留下了「想留下活過的證據」的遺言,於月臺椅子上放下手機,直播著她最後的身影、那個跳下月臺後被列車輾死的影像..
(此MV為動畫作家 Rabbit MACHINE所製作,畫面搭配著歌詞內容,真的每看一次,就會心酸一次,內容真的蘊藏了非常大量的訊息...)
許多人在透過這首歌曲後,漸漸地想去深入瞭解這兩位少女...不...是日本的「霸凌」問題的產生以及少女的死亡因素,主唱の子在演唱這首歌曲時(MV中也是)會將自己的聲音,藉由變聲器轉換成「少女」的聲線,來藉此「代替」死去的少女想表達的心聲。真的...不再希望有這種憾事再次發生了。
「FBIに聞いたって分かんない 彼女のメッセージ」
即使問了FBI也無法瞭解的 那名少女的訊息
神聖かまってちゃん「るるちゃんの自殺配信」MusicVideo
歌:神聖かまってちゃん(神聖放逐樂團)
翻譯者:榎宮月
友達ができない帰り道
▍無法結交朋友的歸途
夕暮れは時々優しく
▍黃昏餘暮有時對我來說 是如此地溫柔
飛び交うデータの中で
▍在相互交錯傳訊的資訊中
街のBluetoothがあたしを壊した
▍街道上的藍芽將我給毀掉了
中央線に飛びこんで
▍一步跳進了中央線中
傍迷惑な奴だと言われて
▍被身旁的麻煩傢伙道三說四
いつだってそこにいたんだ
▍她一直都在那裏啊
少女はさっさと死んじゃった
▍少女迅速地消亡死去了
FBIに聞いたって分かんない
▍即使問了FBI也無法瞭解的
彼女のメッセージ
▍那名少女的訊息
いつだって叫んでたんだって
▍她一直在吶喊著啊
チャネリングで夜空広げてく
▍用channeling(巫術)將夜空變得廣闊
野良貓とワルツを踴った
▍與流浪貓共舞著華爾滋
飛び交うデータの中で
▍在相互交錯傳訊的資訊中
街のBluetoothがあたしを壊した
▍街道上的藍芽將我給毀掉了
UFOに飛び乗って
▍一躍跳上UFO
反抗期じゃないのよママ聞いて
▍「媽媽聽我說啊 這才不是反抗期吶」
いつだってそこにいたんだ
▍她一直都在那裏啊
少女はさっさと死んじゃった
▍少女迅速地消亡死去了
FBIに聞いたって分かんない
▍即使問了FBI也無法瞭解的
彼女のメッセージ
▍那名少女的訊息
いつだって叫んでたんだって
▍她一直在吶喊著啊
受験勉強が終わったら
▍結束了考前複習後
ネコと話せる魔女さ
▍就能與貓兒對話交流的魔女吶
自殺配信してお墓でも立てよう
▍在這個最低劣的心情化為虛無以前
この最低なきもち無くなる前に
▍先發布個自殺直播後 建立一個自己的墓碑吧
中央線に飛びこんで
▍一步跳進了中央線中傍迷惑な奴だと言われて
▍被身旁的麻煩傢伙道三說四
いつだってそこにいたんだ
▍總有一日會在那裏的
少女はさっさと死んじゃった
▍少女迅速地消亡死去了
屋根の上で貓たちと
▍與屋頂上的貓兒們一同
頭が悪い人間見下して
▍蔑視著那群思想極惡的人類
いつだって叫んでたんだって
▍她一直在吶喊著啊
受験勉強が終わったら
▍結束了考前複習後
ネコと話せる魔女さ
▍能與貓兒對話交流的魔女吶
自殺配信してお墓でも立てよう
▍在這個最低劣的心情化為虛無以前
この最低なきもち無くなる前に
▍先發布個自殺宣言後 建立一個自己的墓碑吧
中央線に飛びこんで
▍跳進中央線中
傍迷惑な奴だと言われて
▍被身旁的麻煩傢伙道三說四
いつだってそこにいたんだ
▍總有一日會在那裏的
少女はさっさと死んじゃった
▍少女迅速地消亡死去了
FBIに聞いたって分かんない
▍即使問了FBI也無法瞭解的
彼女のメッセージ
▍那名少女的訊息
いつだって叫んでたんだって
▍她一直在吶喊著啊
※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝~
※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝~