MV
完整
原名:「とある科學(xué)の超電磁砲T」ED2
曲名:青嵐のあとで
主唱:sajou no hana
作詞、作曲:キタニタツヤ
編曲:キタニタツヤ、渡邊翔
發(fā)售日 2020年6月24日 → 8月19日 Amazon ◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】
瞬きひとつの間に過ぎ去っていく青嵐のような君の後ろ姿が、
mabataki hitotsu no ma ni sugisatte yuku aoarashi no you na kimi no ushirosugata ga
在眨眼瞬間如同初夏微風(fēng)吹拂般走過的你的背影
滲んだ視界の中、おぼろになる。
nijinda shikai no naka oboro ni naru
雖然看到了卻變得模糊
誰もいなくなった帰り道を歩いていく。
dare mo inakunatta kaerimichi wo aruite yuku
走在寂靜無人的回程上
明星が傾いていく。ほのかに夜の匂い。
myoujou ga katamuiteiku honoka ni yoru no nioi
明亮的星星開始消失 夜晚味道矇矓不清
明日の僕らが今日の僕らと違っていても。
ashita no bokura ga kyou no bokura to chigatte itemo
即使明天的我們跟今天不同
二度とは戻れないとしても。
nido to wa modorenai toshitemo
即使再也無法回到過去
例え十年先も二十年先も、きっと、ずっと、忘れられないんだよ。
tatoe juunen sakimo nijuunen sakimo kitto zutto wasurerarenai ndayo
就算十年後、二十年後也一定、一定不會(huì)忘記
手を繋いで誓った、幼い約束を。
te wo tsunai de chikatta osanai yakusoku wo
年幼時(shí)牽著手發(fā)誓的約定
夏の終わりを告げるような微溫い風(fēng)とともに、
natsu no owari wo tsugeru you na nurui kaze to tomo ni
通知夏天結(jié)束的微暖煦風(fēng)
淡い紅掛けの空の色に染まっていくよ。
awai kurenaikake no sora noiro ni somatteiku yo
替天空染上淡淡的紅碧色呢
どこかで落としてきてしまったのかな。
doko kade otoshite kite shimatta no kana
到底遺忘在哪裡呢?
大切にしてきたことだけは覚えてる。
taisetsu ni shite kita koto dake wa oboeteru
只記得一直以來自己最為珍視的事物
些細(xì)な思い出の依り代たち。
sasai na omoide no yori shirotachi
帶著些許回憶的神體們
色褪せてしまって、頼りなげに佇んでる。
iroasete shimatte tayorinage ni tatazunderu
雖然已經(jīng)褪色陳舊,仍悄然無聲佇立著
足跡を辿れたなら。あの日に戻れたなら。
ashiato wo tadoreta nara ano hi ni modoreta nara
如果能沿著過往足跡前進(jìn) 如果能回到那一天
透き通った君の頬に浮かんだ憂いを、二度とは見逃しはしないのに。
sukitootta kimi no hoo ni ukanda urei wo nido to wa minogashi wa shinai no ni
明明已決定不再錯(cuò)過透明的你臉頰上浮現(xiàn)的擔(dān)憂
何も言わずにそっと消えてしまった。
nani mo iwazu ni sotto kiete shimatta
一句話都沒說就悄然消失
どうして僕を置いていってしまうんだよ。
doushite boku wo oiteitte shimaun da yo
為什麼丟下我一人
隣にいた筈の君が殘したもの。
tonari ni ita hazu no kimi ga nokoshita mono
應(yīng)該在身旁的你留下了我
またいつか會(huì)えるように、君を探せるように、
mata itsuka aeru you ni kimi wo sagaseru you ni
為了能在未來某個(gè)時(shí)候相遇、為了尋找你的存在,
右手に少し燈る微かな溫もりを。
migite ni sukoshi tomoru kasuka na nukumori wo
右手抓住淡淡發(fā)亮的微弱溫暖。
想像で胸が満ちるほど幼かった頃は知らなかった。
souzou de mune ga michiru hodo osanakatta koro wa shiranakatta
光是想像就滿溢於胸口 年幼時(shí)卻全然不知
永遠(yuǎn)というまぼろしはいつか、その手から溢れてしまうことを。
eien to yuu maboroshi wa itsuka sono te kara afurete shimau koto wo
永遠(yuǎn)是如此虛幻 不知不覺間從手中逃離
別れ道が來たらさよならだと。
wakaremichi ga kitara sayonara dato
離別時(shí)刻來臨之際說聲再見
夕凪の靜寂が僕を包んだ。
yuunagi no seijaku boku wo tsutsunda
夜晚的寂靜圍繞著我
君を連れていった青嵐のあとで。
kimi wo tsureteitta aoarashi no ato de
在初夏微風(fēng)吹過後帶著你一起前進(jìn)
例え十年先も二十年先も、きっと、ずっと、忘れられないんだよ。
tatoe juunen sakimo nijuunen sakimo kitto zutto wasurerarenai ndayo
就算十年後、二十年後也一定、一定不會(huì)忘記
手を繋いで誓った、幼い約束を。
te wo tsunaide chikatta osanai yakusoku wo
年幼時(shí)牽著手發(fā)誓的約定
夏の終わりを告げるような微溫い風(fēng)とともに、
natsu no owari wo tsugeru you na nurui kaze to tomo ni
通知夏天結(jié)束的微暖煦風(fēng)
淡い紅掛けの空の色に染まっていくよ。
awai kurenaikake no sora no iro ni somatteiku yo
替天空染上淡淡的紅碧色呢